Abbreviation: Ilg
Ilg, G.: Proverbes français suivis des équivalents. 1960 Amsterdam / London / New York / Princeton: Elsevier.. FR,DUT,ENG,GER,IT,LAT,SPA
Below you will find a list of all proverb types referenced in this collection. Note that some or all of the original proverb texts are not available in the database.
17 ⋆ Tuli on hyvä renki, mutta huono isäntä @
16 ⋆ Ihminen päättää, Jumala säätää @
21 ⋆ Jumalan edessä kaikki (yhtä) hyvät @ ⋆ Nos sommes tous égaux devant Dieu / Vor Gott sind wir alle gleich / Siamo tutti uguali davanti a Dio
22 ⋆ Ei Jumala lyö ketään kaksin käsin (
10 ⋆ Jumala hyvyyttä täynnä (
14 ⋆ Kyllä Jumala omansa varjelee ( ⋆ Dieu n'abandonne pas les siens
10 ⋆ Herran pelko on viisauden alku
11 ⋆ Usko tekee autuaaksi (
13 ⋆ Usko siirtää vuoria @
18 ⋆ Tee työtä sata ajastaikaa elääkses, rukoile Jumalaa huomenna kuollakses -(
20 ⋆ Jota likempänä kirkkoa, sitä likempänä helvettiä +(
14 ⋆ Ei kohtaloaan kukaan voi välttää (
24 ⋆ Siinä susi kussa mainitaan /Siinä paha missä mainitaan ⋆ Lupus in fabula (Latin)
17 ⋆ Siinä vuohi kalvaa, kussa hän kytkyessä on +( ⋆ Là où la chèvre est attachée, il faut qu'elle broute
15 ⋆ Tänään minä, huomenna sinä @ (
28 ⋆ Kyllä vahinko sanomattakin tulee @
35 ⋆ Ei ole häitä kaikki päivät...
14 ⋆ Ei vahinko yksinään tule
17 ⋆ Ojasta allikkoon ( ⋆ Huyendo del toro, se sae en el arroyo (Spanish)
11 ⋆ Moukan tuuri
10 ⋆ Maailma on pieni @ ( ⋆ Le monde est petit / It's a small world! / Die Welt ist ein Dorf / Il mondo è piccolo
13 ⋆ Kaikki tiet vievät Roomaan @ -( ⋆ There are more ways to the wood than one
32 ⋆ Seepra ei menetä raitojaan @ ( ⋆ La cabra tira al monte (Spanish)
18 ⋆ Pane hullu huhmariin, survo - - hullu hulluna pysyy @
25 ⋆ Ei terve tarvitse lääkäriä
26 ⋆ heittää helmiä sioille @ ⋆ Non buttare perle ai porci / Non hay que arrojar perlas a puercos / jeter des perles aux pourceaux
13 ⋆ Tottumus on toinen luonto @
10 ⋆ Verta verrasta
10 ⋆ Mitä kylvät, sitä niität @ (
11 ⋆ Joka tuulta kylvää, se myrskyä niittää @
20 ⋆ Ei tulta ilman savua (
13 ⋆ Kiila työntää kiilan @ (
10 ⋆ Ei tuonikaan tyhjästä ota ⋆ Où il n'y a rien le roi perd ses droits / Where nothing is the king must lose his rights
11 ⋆ Tyhjästä on paha nyhjästä (
13 ⋆ Ei toivoen tule eikä peläten pakene ( ⋆ You can't live on hope alone / On ne vit pas que d'espoir / Von Hoffnung allein lebt man nicht / La speranza sola non basta
12 ⋆ Parempi pyy pivossa kuin kaksi oksalla @ (
15 ⋆ Viruta jalkojasi sen verran kuin vaippaa piisaa ( ⋆ Il faut tailler la robe selon le drap
10 ⋆ Edes eilinen päivä on =mennyt aika ei palaa ( -( ⋆ Ce qui est passé est passé / Was vorbei ist, ist vorbei / Quel che è stato è stato
18 ⋆ Ei täin nahasta kintaita tehdä @ ( ⋆ On ne saurait faire d'une buse un éprivier
15 ⋆ Ei sanat säkkiä täytä @ ( ⋆ Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite / Con palabras solas nadie pone olla (Spanish)
10 ⋆ Ei yksi kerta ole mikään kerta @
18 ⋆ Höyhen katkaisi kamelin selän @
21 ⋆ Monta ojaa pienykäistä suuren joen kasvattaa
24 ⋆ Kipinästä tuli syttyy (
25 ⋆ Joka neulasta alkaa, se puraaseen lopettaa ( ⋆ Qui vole un oeuf vole un boeuf
19 ⋆ Yhden hevosenkengän takia menee hevonen hukkaan
21 ⋆ Yksi syyhyinen lammas vie yhdeksän hyvää myötänsä @ ⋆ Une brebis galeuse gâte tout un troupeau
14 ⋆ Paljon melua tyhjästä (mutta ei tappelua) +( ⋆ Much ado about nothing / Viel Lärm um nichts / Molto rumore per nulla
14b ⋆ Vuoret synnyttävät hiiren
11 ⋆ Meni pyytä pyytämään, koppelon kotoa mistas @
17 ⋆ Älä karhua äimällä pistele @ ( ⋆ Never tempt the devil / Il ne faut pas tenter le diable / Man soll den Teufel nicht versuchen
18 ⋆ Ei savua ilman tulta (
31 ⋆ Jolla on kylmä käsi, sillä on lämmin sydän
10 ⋆ Varo hiljaista (= syvää) vettä ja äänetöntä koiraa ( ⋆ Il n'est pire eau que l'eau qui dort / Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me libro yo (Spanish)
20 ⋆ Kun hunajaksi tekeytyy, niin vasikat nuolevat @ (
31b ⋆ Silmät on sielun akkunat @ ( ⋆ Les yeux sont les miroirs de l'âme
10 ⋆ Puku on puoli ihmistä ( -( ⋆ L'habit fait l'homme / The tailor makes the man /Kleider machen Leute
14 ⋆ Parempi olla jotakin kuin näyttää joltain
15 ⋆ Ulkonäkö pettää @
10 ⋆ Ei ole kaikki kultaa mikä kiiltää
17 ⋆ Ei kaikki ole kokkeja, joilla on pitkä puukko @ ( ⋆ L'abito non fa il monaco
10 ⋆ Todellisuus on tarua ihmeellisempi (
26 ⋆ Ruukku käy kaivolla, kunnes särkyy @
33 ⋆ Jokainen paikalleen @ ⋆ Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place
35 ⋆ Monet ovat kutsutut, mutta harvat ovat valitut
13 ⋆ Joka on illalla iloinen, se on aamulla alakuloinen
10 ⋆ Suuri murhe on sanaton (
16 ⋆ Nälkä ajaa suden kylään @ (
23 ⋆ Hätä ei lue lakia
24 ⋆ Hätä neuvon keksii (
20 ⋆ Rakkauden silmä on sokea (
10 ⋆ Ei siitä sydän kuole, mitä ei silmä näe (
17 ⋆ Ahneen silmät ei täyty muulla kuin mullalla (
18 ⋆ Ahneus on kaikkien paheiden äiti @
22 ⋆ Ei ole panemista pukkia kaalimaan vahdiksi (
15 ⋆ Jolla paljon on, se enemmän tahtoo @
25 ⋆ Paljon tahdot, niin jäät vähättäkin
14 ⋆ Ei kaikkea syödä mitä silmä näkee @ (
23 ⋆ Ruokahalu kasvaa syödessä @
10 ⋆ Mikään ei ole täydellistä - norsultakin puuttuu kunnon häntä @ ( ⋆ Rien n'est parfait dans ce monde / Es ist nichts vollkommen auf dieser Welt / En todas partes cuecen habas (Spanish)
16 ⋆ Vannomatta paras (
17 ⋆ Kaikessa on mukana "mutta"
18 ⋆ Poikkeus vahvistaa säännön
21 ⋆ Kaikki on suhteellista
13 ⋆ Ihminenhän se on joka erehtyy ( +(
24 ⋆ Ei ole luutonta lihaa eikä päätöntä kalaa ( +( ⋆ Il n'y a pas de rose sans épine / No rose without thorn / Keine Rose ohne Dornen / Non vi è rosa senza spine
16 ⋆ Kompastuu hevonen neljältä jalalta, saatikka ihminen sanalta
23 ⋆ Ei jokainen laukaus osu (
28 ⋆ Parempi myöhään kuin ei milloinkaan
21 ⋆ Hukkuva tarttuu oljenkorteenkin @ (
26 ⋆ Hyvä on sokeoitten maassa silmäpuolen elää (
11 ⋆ Aatamista polveudumme kaikki ( +(
12 ⋆ Kaikkien päällä päivä paistaa @ ( ⋆ Le soleil luit pour tout le monde / Die Sonne geht auf über Gute und Böse (Bib.)
22 ⋆ Ei niin pikkuista pilaa, ettei totta toinen puoli @ ( ⋆ On dit souvent la vérité en riant / In Scherz gesagt und im Ernst gemeint / Burlando si dice il vero
30 ⋆ Äärimmäisyydet kohtaavat. Ei pidä langeta äärimmäisyydestä toiseen
19 ⋆ Hyöty ja huvi pitää yhdistää
29 ⋆ Kuuseen kurkottaa, katajaan kapsahtaa ⋆ Qui entre pape au conclave en sort cardinal / Wer als Papst ins Konklave einzieht, kommt als Kardinal heraus
34 ⋆ Ei mahdotonta keneltäkään vaadita (
35 ⋆ Rajansa kaikella
12 ⋆ Kaksi päätä x:lla @ ⋆ Chaque médaille a son revers / Every medal has its reverse / Jedes Ding hat zwei Seiten
13 ⋆ Mitalin toinen puoli (
14 ⋆ Niin monta mieltä kuin miestä @ (
26 ⋆ Toisen vaivaisen vahinko toisen onni autuaan ( @
28 ⋆ Yksi tykkää äidistä, toinen tyttärestä
29 ⋆ Makuasioista ei kiistellä (
34 ⋆ Ei niin paha, ettei pahemminkin voisi olla
48 ⋆ Joka menettää, se voittaa ( ⋆ Qui perd gagne / Loser takes all / Wer verliert, gewinnt / Chi perde vince
55 ⋆ Pimeässä on kaikki yhdennäköisiä @ ⋆ La nuit les chats sont gris
16 ⋆ Ottaja antaja, katinkullin kantaja ⋆ Que votre main gauche ignore ce que fait votre droite Bib. Matth.
17 ⋆ Vasen käsi ei tiedä mitä oikea tekee @ (
13 ⋆ Aateluus velvoittaa
17 ⋆ Parempi hyvä nimi kuin rikkaus @ ( ⋆ Guter Ruf is Goldes wert / Más vale buena fama que dorada cama (Spanish)
27 ⋆ Tee oikein äläkä pelkää ketään ( +(
15 ⋆ Kunnia sille, jolle kunnia kuuluu ( -(
37 ⋆ Ei vääryys veso (
40 ⋆ Rikos ei kannata ⋆ Le crime ne paie pas / Crime does not pay
51 ⋆ Tunnusta syntisi, saat puolet anteeksi @ ( ⋆ Péché avoué est à moitié pardonné / Gebeichtet ist halb gebüsst / Peccato confessato è mezzo perdonato
15 ⋆ Pienet varkaat hirtetään ja isot vaunuissa ajaa ⋆ There is one law for the rich and another for the poor / Para los desgraciados se hizo la horca (Spanish)
17 ⋆ Maailma tahtoo tulla petetyksi (
20 ⋆ Sameassa vedessä on hyvä kalastaa -( ( ⋆ Im Trüben ist gut fischen / Vi è sepre chi cerca di pescare nel torbido
26 ⋆ Tarkoitus pyhittää keinot
40 ⋆ Ei karvas nauris ensin mätäne (
43 ⋆ Vähän hyvää, paljon pahaa
10 ⋆ Ei pidä panna kynttiläänsä vakan alle
14 ⋆ Joka itsensä ylentää, alennetaan...
16 ⋆ Jos kettu kuolee, niin häntä jää @ ( -( ⋆ Chassez le naturel, il revient au galop
29 ⋆ Joka vitsaa säästää, se lastaan vihaa +( ⋆ Qui aime bien châtie bien / Chi ben ama, ben castiga
22 ⋆ Kaakattava kana on hyvä munija -@
23 ⋆ Vakka kantensa valitsee, vakankansi kantimensa ( ⋆ A chacun sa chacune / Jeder Hans findet sein Grete
13 ⋆ Naiminen hyvä, naimatta parempi
15 ⋆ Ei rakkaus ikää kysy
25 ⋆ Ei tarvitse kanan laulaa, kun on kukko talossa ( ⋆ A wife should know her place
09 ⋆ Ei vanha koira opi uusia temppuja / Aika vanhaa sutta kirjalle opettaa (
10 ⋆ Terveys on kultaa kalliimpi (
16 ⋆ Hyvä lääke on aina karvasta ( ⋆ Le remède est souvent pire que le mal / Peggio la toppa che il buco
18 ⋆ Saman koiran karvoista paranee kuin kipeäksikin tulee (
20 ⋆ Leten tauti tulee, leväellen lähtee @ (
18 ⋆ Ei kituva puu ensin kaadu ( ⋆ No cae todo lo que bambolea (Spanish)
21 ⋆ Kuolema kaikki korjaa (
23 ⋆ Ei se pääse kuolematta, joka ei päässyt syntymättä ( ⋆ A man can die but once
29 ⋆ Kuolevat kuninkaatkin, vaipuvat valtiaatkin @ (
20 ⋆ Joka tänään on terve, voi huomenna olla laudoilla
11 ⋆ Kuolleesta puhutaan vain hyvää (
10 ⋆ Kuollut x ei pure @ ( ⋆ Morte la bête, mort le venin
20 ⋆ Elävää kuoletettaessa pitää olla pitkä säkki (
21 ⋆ Itse sen parhaiten tietää mistä kenkä puristaa (
17 ⋆ Pata kattilaa soimaa, musta kylki kummallakin @ ( ⋆ Un âne appelle l'autre rogneux
25 ⋆ Tunne itsesi ja kehrää rohtimesi ⋆ Connais-toi toi-même / Know thyself / Erkenne dich selbst / Conosci te stesso
10 ⋆ Ihminen on kaiken mitta ⋆ L'homme est la mesure de toute chose / Man is the measure of all things / Der Mensch ist das Mass aller Dinge
26 ⋆ Jokainen on niin vanha kuin tuntee olevansa ⋆ On a l'âge de son coeur / A man is as old as he feels himself to be / Si ha l'età del cuore
10 ⋆ Seura tekee kaltaisekseen (
17 ⋆ Vertaistaan lintukin lähenee
10 ⋆ Maalla maan tapa tai maasta pois @ ( ⋆ Il faut vivre à Rome comme à Rome
18 ⋆ Kun sutten joukkoon joutuu, niin ulvoa täytyy @
11 ⋆ Parempi yksin kuin huonon kamraatin kanssa
20 ⋆ Jota useampi kokki, sitä vetelämpi velli ⋆ Tres al saco, y el saco en tierra (Spanish)
12 ⋆ Auta itseäsi, niin Jumala auttaa sinua (
13 ⋆ Jokainen itseänsä holhoo, mutta Jumala kaikkia (
14 ⋆ Itse on paras palvelija @ ⋆ On n'est jamais si bien servi que par soi-même / Selbst ist der Mann! / Chi fa da sè, fa per tre
10 ⋆ Sitä kuusta kuuleminen, jonka juurella asunto. / Sitä hiittä palvellaan, jonka hiiden helman alla @ ( ⋆ Al árbol que te da sombra para bien lo nombra (Spanish)
27 ⋆ Käsi käden pesee, molemmat kädet silmät @ (
28 ⋆ Yksi kaikkien, kaikki yhden puolesta ⋆ Einer für alle und Alle für einen.
29 ⋆ Ketju ei ole vahvempi kuin sen heikoin rengas
15 ⋆ Enemmän kaksi silmää näkee kuin yksi @
24 ⋆ Yksimielisyys on voimaa @ (
15 ⋆ Likapyykki on pestävä kotona (
17 ⋆ Ei korppi korpin silmää puhkaise @
25 ⋆ Lakaise ensin oman kuistisi edusta @
10 ⋆ Ei sota yhtä miestä kaipaa ⋆ Niemand ist unersetzlich / Cuando murio el gran Peralta, se vio que no hacia falta (Spanish)
10 ⋆ Kotonansa koirakin kopea, kukko omalla tunkiolla @ ( ⋆ Charbonnier est maître chez lui / Cuand en mi casa estoy Rey me soy
11 ⋆ Ei kukaan ole profeetta omalla maallaan / Ei profeetta maksa maallansa mitään (
26 ⋆ Nosta koira kaivosta - saat vettä silmilles (
25 ⋆ Joka köyhää auttaa, se lainaa Jumalalle
09c ⋆ Lahja lahjaa anoo, hyvä sana vastinetta
13 ⋆ Älkää tuomitko, ettei teitä tuomittaisi
20 ⋆ Älä tee toisille sitä mitä et halua tehtävän itsellesi
22 ⋆ Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankee @
15 ⋆ Ei saa puhua nuorasta hirtetyn kotona @
18 ⋆ Kiittämättömyys on maailman palkka ⋆ Le monde est ingrat / The world's coin is ingratitude
23 ⋆ Älä vähäksy pientä lahjaa @ (
10 ⋆ Auta Jumala ystävistä, vihamiehistä selviän itsekin
17 ⋆ Jokaisen ystävä ei ole kenenkään ystävä ( ⋆ Amogo de todos y de ninguno, todo es uno (Spanish)
24 ⋆ Hädässä ystävä tutaan @
10 ⋆ Vuoroin vieraissa käydään
21 ⋆ Älä tunge puun ja kuoren väliin @ (
12 ⋆ Joka miekkaan tarttuu, se miekkaan hukkuu
32 ⋆ Joka muita pilkkaa, se itse viimein pilkaksi tulee (
11 ⋆ Ei haukkuva koira pure (
13 ⋆ Ystävällisyys ei maksa mitään @
21 ⋆ Enempi saa kärpäsiä siirapilla kuin tervalla
23 ⋆ Ei sotaa rahatta käydä
29 ⋆ Palkitkaa paha hyvällä
20 ⋆ Silmä silmästä, hammas hampaasta (
29 ⋆ Ei paha pahalla parane -( ⋆ Il faut chasser le mal par le mal
31 ⋆ Miekka surmaa miehen, kieli tuhannen @ (
21 ⋆ Joka puhuu vähän, se erehtyy vähän @ (
22 ⋆ Ajattele ensin ja puhu sitten @
22 ⋆ Tyhjä tynnyri kolajaa, täysi ei virka mitään (
16 ⋆ Sydämen kyllyydestä suu puhuu (
28 ⋆ Ei kaikkia tosiakaan haastaa saa @
16 ⋆ Jolla on suuri suu, pitäköön leveän selän @
18 ⋆ Mitä enemmän paskaa liikuttaa, sitä enemmän se haisee
19 ⋆ Parempi vaieta kuin pahoin puhua @ (
22 ⋆ Puhuminen on hopeaa, vaitiolo kultaa (
22 ⋆ Helpommin (pikemmin) sanottu kuin tehty @ (
12 ⋆ Sanasta miestä, sarvesta härkää @ (
17 ⋆ Annettu luvattu lahja
29g ⋆ Tylsä veitsi tyhmän miehen, terävä tekevän ase (
11 ⋆ Lapsi ja hullu toden puhuu (
12 ⋆ Lasten suusta totuus kuullaan (
20 ⋆ Kissaa on sanottava kissaksi
15 ⋆ Kieli vie Kiovaan ja tuo sieltä takaisin
26 ⋆ Vaitiolo on myöntymisen merkki (
18 ⋆ Seinillä on korvat (
14 ⋆ Ajatukset ovat tullivapaat (
19 ⋆ Ei susi niin suuri ole kuin sanotaan @
15 ⋆ Ei kirjoitettu häviä (
14 ⋆ Isännän silmä hevosen lihottaa @ (
17 ⋆ Kun kissa on poissa, niin hiiret hyppivät pöydällä @ (
14 ⋆ Ei pidä tappaa kultamunin munivaa kanaa (
21 ⋆ Hajota ja hallitse
18 ⋆ Parempi olla hiirten kuningas kuin leijonan häntä @ ( -(
19 ⋆ Parempi päätä palvella kuin häntää @ (
18 ⋆ Jonka leipää syödään, sen virttä lauletaan @
25 ⋆ Anna keisarille, mikä keisarille kuuluu...
20 ⋆ Reki meni hevosen edelle @
23 ⋆ Pysyköön suutari lestissään (
24 ⋆ Oppilas ei ole opettajaansa suurempi (
17 ⋆ Isot kalat syövät pikkukaloja
17 ⋆ Kenen voima, sen valta @
23 ⋆ Väkevämmän oikeus (
28 ⋆ Kova kovaa vastaan +(
12 ⋆ Visko miestä, älä hänen koiraansa @
21 ⋆ Raha se on joka komitieraa @
25 ⋆ Raha auttaa taivaan portille asti (
16 ⋆ Kun puute tulee ovesta, niin rakkaus lentää ikkunasta
12 ⋆ Ei rahattoman ole markkinoista eikä jyvättömän myllystä @
10 ⋆ Raha ei haise (sille millä se saadaan)
20 ⋆ Sinne laki kaatuu, minne kukkaron kaula kaatuu (
10 ⋆ Raha tulee rahan ääreen
10 ⋆ Raha on pyöreä siksi että sen pitää kiertää @
27 ⋆ Ei rahanhukka tapa
28 ⋆ Köyhyys ei ole häpeä kenellekään @ (
14 ⋆ Vanha tapa on lain veroinen (
11 ⋆ Ei siinä tuomaria, jossa ei kantajaa
17 ⋆ Vuoronsa kullakin (
30 ⋆ Joka rikkoo saa laittaa @ (
10 ⋆ Se ensin jauhattaa, joka ensin myllyyn tulee
15 ⋆ Ei varasta ole, jollei varkaan pesää (
17 ⋆ Varas vie varkaalta - sitä Jumala nauraa
14 ⋆ Kyllä paska lumen alta löytyy @ (
23 ⋆ Rikollinen palaa rikospaikalle
16 ⋆ Kauppa on kauppaa @ ( ⋆ Les affaires sont les affaires / Business is business / Gli affari sono affari / Geschäft ist Geschäft / El negocio es el negocio
20 ⋆ Selvät tilit eivät haittaa ystävyyttä @ (
23 ⋆ Kaikella on hintansa ( +(
33 ⋆ Ei suutarin lapsilla ole kenkiä (
12 ⋆ Ei laskua tehdä ilman isäntää
20 ⋆ Hyvä tavara myy itse itsensä @ (
14 ⋆ Ostajan markkinat
10 ⋆ Varovaisuus on turvallisuuden äiti (
17 ⋆ Tilaisuus tekee varkaan = hyväuskoisuus
10 ⋆ Ei vara venettä kaada ⋆ On ne prend jamais trop de précautions / Sicher ist sicher / La prudenza non è mai troppa
14 ⋆ Parempi katsoa kuin katua
10 ⋆ Joka vaaraan menee, se vaaraan hukkuu @
18 ⋆ Ei tulen kanssa ole leikkimistä ⋆ Man soll nicht mit dem Feuer spielen.
19 ⋆ Pidäty epäilyttävästä
24 ⋆ Älä herätä nukkuvaa karhua @ (
13 ⋆ Ei pidä panna kaikkea yhden kortin varaan @
14 ⋆ Ei kaikkia munia yhteen koriin (
14 ⋆ Tieto on valtaa @ ( ⋆ Savoir c'est pouvoir / Wissen ist Macht / Kennis is macht (Dutch) / Intendere è potere / Saber es poder
14 ⋆ Ei ole ostamista sikaa säkissä @
15 ⋆ Helmasta leikkaa ja hihaa paikkaa ⋆ Il ne faut pas creuser un trou pour en boucher un autre / Man soll nicht ein Loch aufreissen, um ein anderes zu stopfen
17 ⋆ Hullu viisasta neuvoo, viisas villiin tulee
18 ⋆ Sokea sokeaa taluttaa, kaatuvat molemmat yhteen kuoppaan @
28 ⋆ Pelko pahimmat tekee (
29 ⋆ Pelko on pahempi kuin paukahdus @ ⋆ On fait toujours le loup plus gros qu'il n'est / The devil is not so black as he is painted / Der Teufel its nicht so schwarz, wie man ihn malt
11 ⋆ Elä, ja anna toistenkin elää
15 ⋆ Parempi taipua kuin taittua (
19 ⋆ Jos ei vuori tule X:n luo, menköön X vuoren luo @
26 ⋆ Parempi elävä koira kuin kuollut leijona
18 ⋆ Ei kirjatta kirkkoon eikä kirveettä metsään
28 ⋆ Ei tehtyä saa tekemättömäksi
37 ⋆ Joka on valmistanut saunan, vihtokoon itse @ ⋆ Quand le vin est tiré il faut le boire / Man muss die Suppe auslöffeln, die man sich eingebrockt hat / Mitgefangen, mitgehangen
15 ⋆ Joka on uskollinen vähässä, pannaan paljon haltijaksi
17 ⋆ Ei merta pisaroitta soudeta (
26 ⋆ Kärsivällinen kaikki voittaa (
28 ⋆ Tulee kiveenkin kolo, kun kauan vesi tippuu @ (
10 ⋆ Kaikkitaitava ei osaa mitään ⋆ Bon à tout, propre à rien / Quattrodici mestieri, quindici infortuni / Hombre de muchos oficios, pobre seguro (Spanish)
16 ⋆ Ei yksi mies kerkiä hollihin ja riihelle @
19 ⋆ Kahta jänistä kun lähtee ajamaan, niin ei yhtään saa (
21 ⋆ Ei kukaan taida kahta herraa palvella @ ( +(
24 ⋆ Kuka kaikkien mielen noutaa? (
29 ⋆ Joka ei ole puolella, se on vastaan
31 ⋆ Ovi on pidettävä auki tai kiinni
18 ⋆ Tee hyvää, tee pahaa - edestäs löydät ( ⋆ Un bienfait n'est jamais perdu /Wohltun bringt Zinsen / Chi fa bene, ha bene
22 ⋆ Joka ei tahdo työtä tehdä, ei saa syödäkään
37 ⋆ Ei vaivatonta viljaa, ei työtöntä hyvää ( ⋆ On n'a rien sans peine / Ohne Fleiss kein Preis
40 ⋆ Työmies on palkkansa väärtti (
11 ⋆ Ensin työ, sitten leikki
18 ⋆ Juhlapäivää seuraa huomispäivä ⋆ Chicken today, teather tomorrow.
15 ⋆ Ei työ miestä häpäise, kun ei mies työtä
17 ⋆ Hedelmistään puu tunnetaan (
18 ⋆ Työ miehen kunnia
23 ⋆ Ei vierivä kivi sammaloidu @ (
27 ⋆ Laiskuus on köyhyyden äiti @ (
29 ⋆ Joka säästää saatuansa, häll on ottaa tarvitessaan ( +(
19 ⋆ Joka (kauan) elää, se (paljon) näkee @ ⋆ Qui vivra verra / Chi vivrà vedrà / Wait and see / Wir werden hören, wir werden sehen, und dann wird es sich zeigen
30 ⋆ Oppia ikä kaikki
16 ⋆ Ei kukaan ole kuurompi kuin se, joka ei tahdo kuulla @
33 ⋆ Ei kaikkea voi muistaa
10 ⋆ Kerta mies petetään, vaan ei toista @ ⋆ On ne se laisse pas prendre deux fois
13 ⋆ Valkeata varoo se lapsi, joka kerran kyntensä poltti ( ⋆ Chat échaudé craint l'eau froide
19 ⋆ Vahingosta viisaaksi tullaan @ ( +(
10 ⋆ Kaikella on aikansa (ja paikkansa) (
14 ⋆ Silloin sika säkkiin, kun päin on ⋆ Il faut saisir l'occasion aux chevaux / Se te dan el anillo, pon el dedillo (Spanish)
17 ⋆ Ei aina paistetut varpuset suuhun lennä @
20 ⋆ Pikainen apu on kaksinkertainen apu (
11 ⋆ Älä jätä huomiseksi, mitä voit tänään toimittaa (
29 ⋆ Sitten kaivoon kansi tehdään, kun lapsi on hukkunut ⋆ After death, the doctor / Il n'est plus temps de fermer l'étable quand les chevaux n'y sont plus
46 ⋆ Täsmällisyys on kuninkaiden hyve
17 ⋆ Ei yksi pääsky kesää tee @
18 ⋆ Ei se kuvussa ole kuin nokassa on (
27 ⋆ Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu @ ( ⋆ Il ne faut pas vendre la pea de l'ours [avant de l'avoir tué]/ Non vendre la pelle dell'orso prima d'averla nel sacco/No me digas oliva hasta que me veas cogida
35 ⋆ Illalla paras ilmaa kiittää ⋆ Il ne faut pas chanter victoire trop tôt / Non cantar gloria prima del tempo
15 ⋆ Odottavan onkikala ( ⋆ Wer's abwarten kann, kommt endlich dran.
19 ⋆ Aamu on iltaa viisaampi
25 ⋆ Kyllä aika työtänsä tekee
27 ⋆ Aika parantaa haavat @ +(
10 ⋆ Hiljaa kauas käydään (juosten tielle jäädään) (
10d ⋆ Kiiruhda hitaasti
10 ⋆ Ei kahta: hyvää ja joutuin
12 ⋆ Hitaasti mutta varmasti
20 ⋆ Mikä tuultaen tulee, se viheltäen menee @
14 ⋆ Hätäisellä on huono loppu ( ⋆ More haste, less speed / Qui trop se hâte reste en chemin / Troppa fretta nouce
25 ⋆ Ei pidä kiireellä asioita pilata (
10 ⋆ Ei kaikki ajat ole yhtäläiset ( ⋆ Les jours se suivent mais ne se ressemblent pas / Kein Tag gleicht dem andern
11 ⋆ Aika muuttuu ja ihminen ajan keralla @
18 ⋆ Mikä ei mene eteenpäin, menee taaksepäin
22 ⋆ Vuoksen jälkeen luode ( ⋆ Le malheur ne dure pas toujours /Das Unglück sitzt nicht immer vor derselben Tür / Il male non dura
10 ⋆ Uusi luuta puhtaaksi lakaisee -(
10 ⋆ Ei mitään uutta auringon alla (
11 ⋆ Historia toistaa itseään ⋆ History repeats itself.
17 ⋆ Jokaisella päivällä on omat murheensa
15 ⋆ Syönnin jälkeen lasku @
20 ⋆ Jos yksi ovi sulkeutuu, niin toinen aukenee @ (
25 ⋆ Niin kauan on toivoa kuin on elämää @ ⋆ Tant qu'il y a la vie, il y a de l'espoir / Es hofft der Mensch, so lang er lebt /Fin che c'è vita c'è speranza / Mientras hay vida,hay esperanza
26 ⋆ Toivossa on hyvä elää / Toivo ei petä
11 ⋆ Kaikella on alkunsa. Alusta on paras aloittaa
13 ⋆ Alku on aina hankala (lopussa kiitos seisoo)
13 ⋆ Alku työn kaunistaa (lopussa kiitos seisoo) ⋆ C'est la fin qui couronne l'oeuvre / The end crowns all / Erst das Ende krönt das Werk / Finis corona opus (Latin)
14 ⋆ Hyvin alettu on puoleksi tehty
19 ⋆ Ensirakkaus ei unohdu
10 ⋆ Lopussa kiitos seisoo (
13 ⋆ Kun loppu on hyvä, niin kaikki on hyvä (
15 ⋆ Tulos ratkaisee
22 ⋆ Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa @
11 ⋆ Loppu viimein hyvästäkin on (
19 ⋆ Ei kahta kolmannetta ⋆ Jamais deux sans trois / Three is a magic number / Aller guten Dinge sind drei / Non c'è due senza tre
21 ⋆ Kun härjän voi, niin hännän voi