Abbreviation: Hol
Holm, Pelle: Ordspråk och talesätt. 1965 Stockholm: Albert Bonniers förlag.. SWE
Below you will find a list of all proverb types referenced in this collection. Note that some or all of the original proverb texts are not available in the database.
17 ⋆ Tuli on hyvä renki, mutta huono isäntä @ ⋆ Eld och vatten är goda tjänare, men elaka herrar.
18 ⋆ Ei tuli kylläänny
19 ⋆ Ei tulelta tähdettä ole
20 ⋆ Ei kukaan herra merellä ole
10 ⋆ Kalkki tekee isän rikkaaksi ja pojan köyhäksi
14 ⋆ Kissalla (ja ämmällä) on yhdeksän henkeä ⋆ Katten har nio liv.
16 ⋆ Varis huutaa omaa nimeänsä ⋆ Kråkan ropar sitt eget namn.
41 ⋆ Sika on köyhän pankki ⋆ Grisen är bondens sparbössa.
22 ⋆ Varis huutaa ehtoolla hyvää ilmaa huomiseksi, varis huutaa aamulla pahaa ilmaa päiväksi ( ⋆ När kråkan kraxar, väntar hon regn.
24 ⋆ Varis vaakkuu sateen edellä @
12 ⋆ Itä ei herkeä tuulemasta ennen kuin sataa eikä akka torumasta ennen kuin itkee ⋆ Östanväder och kvinnoträtä börjas med storm och slutas med vätä (Swedish)
17 ⋆ Luodetuuli on taivaan luuta @ ⋆ Nordanvinden är himmelens kvast.
10 ⋆ Aurinko on hyvä kello
13 ⋆ Aamuhetki kullan-kallis (
17 ⋆ Aamurusko ei jätä satamatta eikä akan tora itkemättä
25 ⋆ Ei päivä niin pitkä, ettei yö perässä @ ( ⋆ Aldrig är dagen så lång att icke aftonen kommer en gång. (Psalm 424)
16 ⋆ Kevätsade kasvattaa, syyssade kadottaa
16 ⋆ Kevätsade kasvattaa, syyssade kadottaa ⋆ Vårregn föder, höstregn föröder.
20 ⋆ Päivä pitenee, lankasäie lyhenee =talvipäivän seisauksen jälkeen
21 ⋆ Syksyllä yltä kyllä, keväällä kellä kulla
16 ⋆ Ihminen päättää, Jumala säätää @
18 ⋆ Tee työtä sata ajastaikaa elääkses, rukoile Jumalaa huomenna kuollakses -(
13 ⋆ Kukko ja pappi laulavat syömättä ⋆ Prästen och hunden förtjanar födan med munnen.
19 ⋆ Ei likeltä ennätä kirkkoon niin hyvin kuin kaukaa ( ⋆ Kyrkans granne senast framme.
21 ⋆ Ei luoduista päivistään pääse ⋆ Ingen undgår sitt öde.
24 ⋆ Siinä susi kussa mainitaan /Siinä paha missä mainitaan
17 ⋆ Siinä vuohi kalvaa, kussa hän kytkyessä on +( ⋆ Geten gnager där hon är bunden.
21 ⋆ Anna sen kiven olla, jota et jaksa nostaa @ ⋆ Den sten man inte kan lyfta ska man låta ligga.
13 ⋆ Joskus sokeankin kanan suuhun jyvä tulee @ (
19 ⋆ Jollei voi olis pudonnut, niin ei koirakaan olis saanut
20 ⋆ Ei onnea ostamalla saa, se tulee itsestään ⋆ Den son lyckan söker, honom löper hon undan.(Grubb) Lukka laet seg ikkje taka, ein må få henne. (Seim II: 28)
23 ⋆ Onni ja lasi särkyvät helposti ⋆ Lycka och glas går snart i kras.
12 ⋆ Kissa putoaa aina jaloilleen ⋆ Katten kommer alltid ner på fötterna.
24 ⋆ Vastavirtaan on paha uida @
29 ⋆ Hullulla on hyvä onni (
19 ⋆ Sirut tietää onnea ja helinät häitä. ⋆ Skärvor bringar lycka.
24 ⋆ Ei korppi pesten valkene @ (
11 ⋆ Pojat ovat poikia @ (
14 ⋆ Kyllä saatu tapa tallella pysyy ⋆ Det är ont att kasta vana i vrå.
16 ⋆ Ei vanha rakkaus ruostu (
11 ⋆ Joka tuulta kylvää, se myrskyä niittää @ ⋆ Den som sår hat skördar ånger.
12 ⋆ Joka puolelta pivoa kylvää, se puolelta leikkaa (
18 ⋆ Mitä keität, sitä syöt @ ⋆ Som man kokar får man äta.
26 ⋆ Kala vedessä ( -(
11 ⋆ Kyllä härkä häntänsä tarvitsee, ellei ennen niin kesällä ⋆ Alltid kommer den dag att kon behöver sin rumpa igen.
10 ⋆ Kettuja ketuilla pyydetään =paha x tarvitaan pahaa x varten @ (
12 ⋆ Parempi pyy pivossa kuin kaksi oksalla @ (
17 ⋆ Ei kiitos säkkiä täytä @ ( ⋆ Tack fyller inte säcken.
22 ⋆ Syö susi luetunkin lampaan -@ (
14 ⋆ Ei märkä pelkää kastumistaan eikä köyhä köyhtymistään ⋆ Den som ingenting har fruktar för ingenting.
15 ⋆ Sammakko tahtoo olla härän kaltainen - halkeaa @ (
20 ⋆ pisara meressä @ ( ⋆ Det är som en droppe i havet.
18 ⋆ Siinä pieni pisteleksen, kussa suuri käänteleksen
10 ⋆ Joka vähän hylkää, se paljon mistaa
24 ⋆ Kipinästä tuli syttyy (
25 ⋆ Joka neulasta alkaa, se puraaseen lopettaa ( ⋆ Den som börjar med en knappnål slutar med en silverskål.
28 ⋆ Anna pirulle pikkusormi - ottaa koko käden
10 ⋆ Yksi lammas vettä määki - koko karsina janossa @ (
17 ⋆ Yksi pahan tekee, kymmeneen se koskee @ ( ⋆ Den ene röter, den andre böter. (Grubb)
20 ⋆ Yksi väärä penninki vie yhdeksän hyvää myötänsä ⋆ En orätt färdig penning drar tio rättfärdiga bort med sig.
21 ⋆ Yksi syyhyinen lammas vie yhdeksän hyvää myötänsä @
17 ⋆ Älä karhua äimällä pistele @ (
10 ⋆ Laulusta linnun tuntee ( ⋆ Fågeln kännes på sin sång och mannen på sitt tal.
17 ⋆ Taloista kylä nähdään, kylästä talot tutaan
34 ⋆ Joka valehtelee, se myös varastaa (
10 ⋆ Joka kerran keksitään, sitä aina arvellaan
10 ⋆ Varo hiljaista (= syvää) vettä ja äänetöntä koiraa (
31b ⋆ Silmät on sielun akkunat @ (
10 ⋆ Puku on puoli ihmistä ( -( ⋆ Kläderna gör mannen.
21 ⋆ Parempi on sileä kuin huonosti kruusattu @ (
32 ⋆ Höyhenistään lintu tutaan @ ⋆ Man ser på fjädarna vad för en fågel det är.
21 ⋆ Kauneimmankin ruusun alla piilee piikki pistävä ⋆ Ingen ros utan törnen.
10 ⋆ Ei ole kaikki kultaa mikä kiiltää
16 ⋆ Ei ne kaikki miehiä ole, jotka pöksyjä kantaa
17 ⋆ Ei kaikki ole kokkeja, joilla on pitkä puukko @ ( ⋆ De är inte jägare alla som blåser i horn.
17 ⋆ Ei kaikki ole kokkeja, joilla on pitkä puukko @ (
33 ⋆ Ei kaikki pilvet vettä sada @ ⋆ Alla moln ger inte regn.
15 ⋆ Ei ole koiraa karvoihin katsomista @
16 ⋆ Ei miestä nuttuun arvata @ (
18 ⋆ Mies musta, leipä valkea (
13 ⋆ Iso pää, vähän mieltä
20 ⋆ Silmät on kuin tarpoimen porkka, eikä näölle apua
11 ⋆ Aika on paha
23 ⋆ Erittäin ämmät tanssivat, toisin muorit mutkailee
10 ⋆ ovat kuin kissa ja koira (kaksi yhteensopimatonta eläintä) (
18 ⋆ Nauru nuorentaa, rakkaus kaunistaa
20 ⋆ Murhe saattaa mustan karvan, huoli harmaat hiukset (
12 ⋆ Iloa seuraa suru (
13 ⋆ Joka on illalla iloinen, se on aamulla alakuloinen
14 ⋆ Naurustahan hullu tutaan ⋆ På mycket skratt känner man dåren.
19 ⋆ Itku pitkästä ilosta @
24 ⋆ Hätä neuvon keksii (
24b ⋆ Leipä kun loppuu, niin syödään piiraita. ⋆ I brist på bröd äter fan limpa.
41 ⋆ Kussa raato on, sinne kotkat kokoontuvat @ ⋆ Där åtelen är, dit församlas örnarna (Matt. 24)
17 ⋆ Kolmea on mahdoton salata: rakkautta, yskää ja köyhyyttä (
20 ⋆ Rakkauden silmä on sokea (
12 ⋆ Mistä sika unta näkee ellei ruokapurtilostaan (
20 ⋆ Ontuvat ovat hyviä hyppelemään, torakielet laulamaan
23 ⋆ Sinne silmäni palaa, kussa kultani elää
10 ⋆ Ei siitä sydän kuole, mitä ei silmä näe ( ⋆ Vad ögat inte ser, det kan hjärtat inte gråta.
17 ⋆ Ahneen silmät ei täyty muulla kuin mullalla (
19 ⋆ Ahneus kunnian pettää @ ⋆ Snålheten bedrar visheten.
22 ⋆ Ei ole panemista pukkia kaalimaan vahdiksi (
23 ⋆ Ei panna kettua kanain paimeneksi @ ( ⋆ Man ska inte sätta räven att vakta gäss.
30 ⋆ Ei koiraa luulla satu ( ⋆ Sällan skäller hund för benhugg.
34 ⋆ Ei helvetti ikänänsä täyty ⋆ Helvetet, havet och den girige får aldrig nog.
10 ⋆ Ei köyhää köyhempää kuin on ahne tyytymätön (
15 ⋆ Jolla paljon on, se enemmän tahtoo @
10 ⋆ Kyllä ihminen saa olla visu, muttei kinu @ ⋆ Det ska vara måtta i allt.
28 ⋆ Syö elääksesi, älä elä syödäksesi ⋆ Man ska äta för att leva och inte leva för att äta.
12 ⋆ Joka päivä lämmin leipä - joka päivä leivän puute ( ⋆ Varmt öl och färskt bröd är en odryg spis. (Grubb)
12 ⋆ Kulta ruskea, ruis vielä ruskeampi
25 ⋆ Ensin leipää, sitten lihaa (
12 ⋆ Juo viinaa, älä mieltäsi +( ⋆ Tag en sup och var som en människa.
14 ⋆ Viina on aina hintansa väärtti
16 ⋆ Kala tahtoo uida - ei elä kuivalla maalla ⋆ Fisken vill simma.
10 ⋆ Mitä enemmän juo, sitä enemmän janottaa ( ⋆ Ju mer man dricker, desto törstigare blir man.
11 ⋆ Mitä selvän mielessä, se juopuneen kielessä ( ⋆ Drucken man talar gävt av hjärtans grund.
17 ⋆ Ei juopunut ole köyhä eikä kipeä ⋆ Drucken man är aldrig fattig.
12 ⋆ Kortit on helvetin portit ( ⋆ Kortleken är djävulens bönbok.
21 ⋆ On suvussa susia, perinnössä perkeleitä ⋆ Inget hus utan mus.
24 ⋆ Ei ole luutonta lihaa eikä päätöntä kalaa ( +(
13 ⋆ Vanhakin kettu sankaan tarttuu
10 ⋆ Parempi vähän kuin ei mitään @
17 ⋆ Likainenkin vesi janon sammuttaa @ (
19 ⋆ Parempi paikka kuin paljas @ (
28 ⋆ Parempi myöhään kuin ei milloinkaan
10 ⋆ Vasta kaivon kuivuttua veden arvo arvataan (
10 ⋆ Ei niin pientä ojaa, jottei mieli mereen ⋆ Alla floder rinner till havet.
13 ⋆ Maitoa tekee vanhankin katin mieli @ (
19 ⋆ Kitkahtaa sammakkokin kun päälle astutaan @ (
17 ⋆ Katsoo kattikin kuninkaan silmiin
10 ⋆ Kussa on Jumalan kirkko, siinä on Saatanan kappeli =kapakka vieressä
16 ⋆ Syömätön ei jaksa, kylläinen ei viitsi
23 ⋆ Leikistä tosi tomahti @ (
33 ⋆ Kerran kurki puuhun, silloinkin jalka poikki @ ( ⋆ När tranan går i dans med hästen, får hon brutna ben.
14 ⋆ Niin monta mieltä kuin miestä @ (
25 ⋆ Toisen kuolo toisen leipä ( ⋆ Den enes död är den andres bröd.
26 ⋆ Toisen vaivaisen vahinko toisen onni autuaan ( @
52 ⋆ Tulipa lusti luteillekin, jos tupakin paloi @ (
53 ⋆ Kaikki siat mustat pimeässä ( @ ⋆ I mörker är alla katter grå.
55 ⋆ Pimeässä on kaikki yhdennäköisiä @
12 ⋆ Mitä sen lehmän lypsystä, joka maitonsa kaataa (
25 ⋆ Söisi kattikin kalaa, muttei kastais kynsiään
11 ⋆ Parempi on vähän hyvää kuin paljon pahaa @ ⋆ Bättre litet med ro och rätta än mycket med oro och träta.
19 ⋆ Parempi köyhän kunnia kuin rikkaan häpeä ⋆ Bättre fattig med ära än rik med skam.
15 ⋆ Kunnia sille, jolle kunnia kuuluu ( -(
27 ⋆ Kyllä piru anteensa korjaa
38 ⋆ Varastettu leipä ei lihota @ ( -( ⋆ Stulet bröd smakar väl, men bara i början.
45b ⋆ Oikeus nousee pintaan kuin öljy, upotettiinpa se miten syvälle tahansa (
15 ⋆ Pienet varkaat hirtetään ja isot vaunuissa ajaa ⋆ Små brott straffas, stora firas med triumftåg.
20 ⋆ Sameassa vedessä on hyvä kalastaa -( ( ⋆ Gott fiska i grumligt vatten.
32 ⋆ Kyllä myllärin sika lihava on ⋆ Man vet nog, varför mjölnarens so är fetare än andra.
16 ⋆ Oma kiitos haisee
20 ⋆ Suuret sanat ja sianrasva eivät kurkkuun tartu ⋆ Stora ord sitter inte fast i halsen.
18 ⋆ Ennen puu taittuu kuin taivaaseen ulottuu @
12 ⋆ Veri on vettä sakeampi @ (
27 ⋆ Älä katso ylen pientä haavaa ja köyhää sukulaista
23 ⋆ Mitä emo laulaa, sitä poika piiskuttaa (
36 ⋆ Ei omena kauas puusta putoa @ (
19 ⋆ Laiska äiti kasvattaa vireät tyttäret ( ⋆ En flitig mor föder upp en lat dotter.
17 ⋆ Kun lapsi saa mitä itkee, niin hän on ääneti
18 ⋆ Vähällä lapsen mieli noutaan @
13 ⋆ Lapsi tulee sydämestä ja menee sydämeen
14 ⋆ Lapsi on vähäisenä helman täysi, isona sydämen täysi ⋆ Små barn små sorger, stora barn stora sorger.
24 ⋆ Villainen emolla vitsa, vitsa vierahan verinen +(
25 ⋆ Äidin sydän on villoja pehmeämpi (
18 ⋆ Vaivainen valtakunta, kun on lapsi kuninkaana @ ⋆ Ve det land vars konung är ett barn (Swedish) Bib. Pred. 10
20 ⋆ Ei ole talo lastenkalu
28 ⋆ Ei vitsa luuta särje
29 ⋆ Joka vitsaa säästää, se lastaan vihaa +(
31 ⋆ Vitsa lapsen viisaaksi, vatsa lapsen varkaaksi ( ⋆ Ris gör barnen vis.
10 ⋆ Lapsissa köyhän rikkaus ( ⋆ Barn är fattigmans rikedom.
26 ⋆ Paljon lapsia, paljon hautoja @ ( ⋆ Ju flera barn, dess flera Fader vår, ju flera Fader vår, dess större välsignelse.
08 ⋆ Pitkät hiukset, lyhyt mieli
30 ⋆ Mihin ei piru kerkeä, niin lähettää pahan ämmän (
31 ⋆ Kolmen akan riita vastaa markkinain meteliä
14 ⋆ Ei puu yksin pala (
15 ⋆ Ei yksi kauan naura
11 ⋆ Ei se lasten leikki ole, koska vanhat muorit hyppäävät
15 ⋆ Puu vanhenee, oksa kovenee @ ⋆ Ju äldre bocken är, dess hårdare blir hornen.
15 ⋆ Parempi on hyvä ero kuin paha yhteys ( ⋆ En mager förlikning är bättre än en fet process.
22 ⋆ Joka on julma juhdalleen, se on valju vaimolleen
38 ⋆ Vaimo miehen kunnia @ ( ⋆ Kvinnan är mannens ära.
21 ⋆ Kolme on miehellä pahaa: vuotava vene, heittiö hevonen ja äkäinen akka (
25 ⋆ Ei tarvitse kanan laulaa, kun on kukko talossa (
27 ⋆ Mies on vaimon pää @ ( +( ⋆ Mannen är kvinnans huvud, men hon är halsen som vrider det åt vad håll hon vill.
29 ⋆ Susi suitseton hevonen, karhu akka haltiaton (
33 ⋆ Hyvä vaimo vartioi talon, huono hajottaa ( ⋆ En god kvinna är förmer än stora rikedomar.
24 ⋆ Vanha vaatteilla koreilee, nuori muutenkin kaunis on ⋆ Ung är vacker nog.
34 ⋆ Piruhan vanha on ( ⋆ Djävulen är gammal och är icke desto bättre.
10 ⋆ Kaunis nuori - viisas vanha
18 ⋆ Ei ikä mieltä anna
11 ⋆ Mitä nuorena oppii, sen vanhana taitaa (
18 ⋆ Joka ei kolmeenkymmeneen viisastu ja kuuteenkymmeneen rikastu, ei ole toivoa kummastakaan ( ⋆ Den som vid 30 år ingenting vet, vid 40 ingenting är och vid 50 ingenting har, den kommer inte långt.
17 ⋆ Ei vanha kettu (kahdesti) rautoihin mene @ (
22 ⋆ Ei härkä muista vasikkana olleensa @ ( ⋆ Kon vill inte mera veta att hon har varit kalv.
18 ⋆ Ei vanhuus yksin tule
24 ⋆ Kaikki vanhoiksi käkee, vaan ei kukaan vaivaiseksi (
26 ⋆ Vanhuus on sairaus @ (
15 ⋆ Ainahan vanhojen puhetta on uskottava
16 ⋆ Ei vanha koira tyhjää hauku @
11 ⋆ Parempi olla köyhäkin kuin kipeä (
18 ⋆ Saman koiran karvoista paranee kuin kipeäksikin tulee (
11 ⋆ Kaikkia sairaan mieli tekee ⋆ Mycket är som den sjuke lyster. (Grubb)
18 ⋆ Ei haava arvetta parane
20 ⋆ Leten tauti tulee, leväellen lähtee @ ( ⋆ Sjokdom flyger på men kryper å.
11 ⋆ Parempi kultainen kuolema kuin kituva elämä @ ( -(
14 ⋆ Ei se käkeä kukuta
23 ⋆ Ei se pääse kuolematta, joka ei päässyt syntymättä ( ⋆ Döden är allom öden.
11 ⋆ Ei tuoni torvella soittele
16 ⋆ Ei niin vanhaa, joka ei luule vuotta elävänsä, eikä niin nuorta, joka tietää vanhaksi tulevansa ⋆ Ingen är så gammal att han inte tror att han kan leva ett år till.
19 ⋆ Kuolema on tiettävä vaan hetki tietämätön
21 ⋆ Ei ole surmalle vastaan mennyttä ( ⋆ Döden är en friare som inte tar emot nej.
22 ⋆ Surma ei ole oppinut antipalalle ( ⋆ Döden tar inga mutor.
23 ⋆ Kuolema tulee kutsumatta @ ⋆ Döden kommer alltid olägligt.
20 ⋆ Elävää kuoletettaessa pitää olla pitkä säkki (
22 ⋆ Itsestään hyvä ihminen (toisen) asiat arvaa ⋆ Den som aldrig har varit sjuk begriper inte hur den sjuke har det.
17 ⋆ Pata kattilaa soimaa, musta kylki kummallakin @ (
30 ⋆ Merimies hevosen selässä on Herralle kauhistus @
18 ⋆ Kun sutten joukkoon joutuu, niin ulvoa täytyy @
11 ⋆ Parempi yksin kuin huonon kamraatin kanssa
20 ⋆ Jota useampi kokki, sitä vetelämpi velli
13 ⋆ Hyvä on hylkehen elää: juopi vettä vierestähän @ (
12 ⋆ Oman kattilansa alle kukin hiiliä kokoo
16 ⋆ Oma henki rakas ⋆ Allting är kärt, men livet är kärast (Swedish)
10 ⋆ Omaansa kukin kiittää ⋆ Var och en berömmer sitt eget.
10b ⋆ Omia neulojaan jokainen kulkukauppias kehuu ⋆ Varje köpman prisar sina varor.
21 ⋆ Omena oma paska, musta muiden valkoinenkin @
24 ⋆ Oma lapsi lapsukainen, toisen lapsi lastukainen ⋆ Våra barn är vackra barn, trinda i ögat som katten; grannas barn är fula barn, långa i ögat som grisen.
13 ⋆ Jokainen itseänsä holhoo, mutta Jumala kaikkia ( ⋆ Hjälp dig själv, så hjälper dig Gud.
16 ⋆ Laita lapsi kylään, mene itse perässä
10 ⋆ Parempi tyhjä kukkaro kuin vieras raha ( ⋆ Bättre tom pung än lånta pengar.
12 ⋆ Velka ei ole kenkki (lahja)
19 ⋆ Ei velka mätäne ⋆ Gammal skuld rostar inte.
11 ⋆ Jos et muuten saa vihamiestä, niin mene takaamaan (laina) @ (
10 ⋆ Sitä kuusta kuuleminen, jonka juurella asunto. / Sitä hiittä palvellaan, jonka hiiden helman alla @ (
26 ⋆ Käsi käden täyttää @ ⋆ Hand fyller hand, så är frid i alla land.
27 ⋆ Käsi käden pesee, molemmat kädet silmät @ (
27 ⋆ Kauankos viisi miestä virstaa käy
11 ⋆ Paha lintu pesänsä likaa ⋆ Dålig fågel som kackar i eget bo.
12 ⋆ Ei susikaan pesänsä lähellä pahaa tee
16 ⋆ Hullu omaansa laittaa @
17 ⋆ Ei korppi korpin silmää puhkaise @
23 ⋆ Ei susikaan sukuaan syö @ -(
12 ⋆ Viides pyörä vaunuissa @ ⋆ Han är femte hjulet under vagnen.
12 ⋆ Ei kerjäläinen yhden portin takia kuole (
16 ⋆ Ei maantie ruohotu (
10 ⋆ Kotonansa koirakin kopea, kukko omalla tunkiolla @ (
20 ⋆ Parempi naapuri lähellä kuin sukulainen kaukana @ ⋆ God granne vid handen är bättre än en broder långt borta. (Grubb)
17 ⋆ Toisen housuilla on hyvä tuleen istua @ (
17b ⋆ Oma piiska, vieras hevonen, tekee virstat lyhyiksi ⋆ Egen piska och andras häst tål mycket.
19b ⋆ Pohjaton on papin säkki @
24 ⋆ Tee pahalle hyvää, saat paskan palkaksesi
26 ⋆ Nosta koira kaivosta - saat vettä silmilles ( ⋆ När man har dragit hunden ur brunnen, vill han bita en.
25 ⋆ Joka köyhää auttaa, se lainaa Jumalalle ⋆ Den som ger åt den fattige, han lånar åt Gud.
21 ⋆ Joka toisen vahingosta iloitsee, sen kanssa onni leikittelee
19 ⋆ Ei se hyvää lihaa ole, jota käypäläiselle paljon annetaan @
15 ⋆ Ei saa puhua nuorasta hirtetyn kotona @
18 ⋆ Kiittämättömyys on maailman palkka ⋆ Otack är världens lön.
14 ⋆ Parempi hyvä ystävä kuin huono suku ⋆ En sann vän är bättre än hundra fränder.
10 ⋆ Auta Jumala ystävistä, vihamiehistä selviän itsekin ⋆ Gud bevare oss för våra vänner, men våra ovänner (l. fiender) reder vi oss nog.
24 ⋆ Hädässä ystävä tutaan @ ⋆ Vänner i nöd är rara villebråd.
24 ⋆ Hädässä ystävä tutaan @
14 ⋆ Riitaan tarvitaan kaksi ( ⋆ Tvisterna skulle inte räcka så länge, om det orätta vore bara på ena sidan.
21 ⋆ Luotaan tulikin polttaa, taampaa lämmittää ⋆ Den som kommer för närä elden bränner sig.
12 ⋆ Kun kaksi koiraa luusta riitelee, niin kolmas korjaa (
12 ⋆ Joka miekkaan tarttuu, se miekkaan hukkuu
16 ⋆ Paha koira kantaa revityn nahan ⋆ Galna hundar får rivet skinn.
19 ⋆ Kiistellen kissat poikia tekee
11 ⋆ Ei haukkuva koira pure (
11 ⋆ Ei uhkaaminen ole tappamista ⋆ Ingen dör av hot.
12 ⋆ Joka uhkauksella kuolee, se pierulla haudataan ⋆ Den son dör av hot, honom ska man ringa efter med morgonkrut.
13 ⋆ Maksettu heritetty haava
11 ⋆ Mies se joka mielensä taitaa @ ⋆ Den är en man som sig själv styra kan (Swedish)
19 ⋆ Joka leikkiin rupee, se leikin kestää
12b ⋆ Kyllä susi syitä löytää, kun lampaanlihaa mieli tekee
21 ⋆ Sota sortaa, rauha rakentaa ⋆ Fred förvärvar, krig fördärvar.
26 ⋆ Riidasta sodat tulevat (
10 ⋆ Viha hautaa elävät ja kaivaa ylös kuolleet
18 ⋆ Kyllä kosto kotia tulee @ (
19 ⋆ Kosto on suloista (
29 ⋆ Ei paha pahalla parane -( ⋆ Man ska inte löna ont med ont.
31 ⋆ Miekka surmaa miehen, kieli tuhannen @ ( ⋆ En ond tunga biter skarpare än ett svärd.
32 ⋆ Lihainen kieli leikkaa luisen kaulan @ (
10d ⋆ Ei oikea mies puhu ennen kuin kysytään. ⋆ Bäst tiga, när ingen frågar.
17 ⋆ Tiedä paljon, puhu vähän ( ⋆ Säg inte allt vad du vet, men vet allt vad du säger.
22 ⋆ Ajattele ensin ja puhu sitten @ ⋆ Tänk först och tala sedan!
10 ⋆ Hullu kaiken tietonsa sanoo ( ⋆ Narr är den som talar allt vad han tänker.
15 ⋆ Tyhmän on sydän suussa, viisaan suu sydämessä ⋆ Dåren har hjärtat i munnen, men den vise har munnen i hjärtat.
19 ⋆ Jos hullu taitaisi vaiti olla, niin häntä viisasna pidettäisiin ( ⋆ Så länge dåren tiger, hålles han för klok.
10 ⋆ Joka härjillä ajaa, se härjistä puhuu (
16 ⋆ Sydämen kyllyydestä suu puhuu (
20 ⋆ Ei mykälle lammasta anneta ⋆ Ingen ger stumma lamm.
24 ⋆ Kuka suuttoman taudin tietää @ ⋆ Få vet tigande mans tarv.
12 ⋆ Minkä kaksi tietää, se on salaisuus, minkä kolme, sen koko maailma @
20 ⋆ Hyvä kello kauas kuuluu, paha paljon edemmä ( ⋆ Ont rykte kommer snart ut.
25 ⋆ Sanasta sana tulee
11 ⋆ Sana ei ole harakka, hännästä et ota kiinni @ +( ( ⋆ Ord har ingen rumpa.
12 ⋆ Ei saada sanaa sanottua enää sanomattomaksi ⋆ Utfluget ord kommer aldrig åter.
16 ⋆ Jolla on suuri suu, pitäköön leveän selän @
15 ⋆ Itsehän harakka pesänsä virkkaa ( ⋆ Med prat förråder skatan sitt bo.
19 ⋆ Parempi vaieta kuin pahoin puhua @ ( ⋆ Bättre tiga än illa tala.
22 ⋆ Puhuminen on hopeaa, vaitiolo kultaa (
25 ⋆ Pidä kieli keskellä suuta @ ⋆ Man ska hålla tungan rätt i munnen.
28 ⋆ Viisas vaikenee
31 ⋆ Vaitioleva kaikki voittaa ⋆ Tyst, min mun, så får du socker.
10 ⋆ Paljon sanoja, vähän työtä ( ⋆ Mellan säga och göra är lång väg.
24b ⋆ Moittiminen on helppoa, vaikea tehdä paremmaksi ⋆ Egna fel är svåra att se. (Grubb)
11 ⋆ Miehen sana, miehen kunnia +(
12 ⋆ Sanasta miestä, sarvesta härkää @ (
27 ⋆ Helppo luvata, vaikea täyttää ⋆ Lova är ärligt (hederligt), hålla är besvärligt.
16 ⋆ Joka paljon haastaa, se valehtelee
33 ⋆ Pieni valhe on puheen kaunistus ⋆ Litet ljuga pryder, mycket ljuga skämmer.
17 ⋆ Totuus puolensa pitää (
18 ⋆ Ei se tahdo antaa, joka kysyy
23 ⋆ Yksi hullu taitaa enemmän kysyä kuin kymmenen viisasta vastata (
26 ⋆ Vaitiolo on myöntymisen merkki (
28 ⋆ Ei pappikaan sano muuta kuin yhden kerran
25 ⋆ Joka sopottelee, se panettelee; joka hiljaa haastaa, se valehtelee ⋆ Den som viskar, han ljuger.
11 ⋆ Enemmän korva kuulee kuin silmä näkee ⋆ Man lär mera med öronen än med ögonen.
14 ⋆ Ajatukset ovat tullivapaat ( ⋆ Tankar är tullfria.
15 ⋆ Äänelläänhän lintukin laulaa (
20 ⋆ Ei piru ole niin musta kuin sanotaan
15 ⋆ Ei kirjoitettu häviä ( ⋆ Vad man skriver, det bliver.
20 ⋆ Pitkät kädet on esivallalla @ ( ⋆ Konungar har långa armar.
30 ⋆ Kaikki karhun tuntevat - ei karhu ketään tunne @
13 ⋆ Isännän askelet pellon sonnittavat
14 ⋆ Isännän silmä hevosen lihottaa @ ( ⋆ Husbondens öga gör hästen fet.
17 ⋆ Kun kissa on poissa, niin hiiret hyppivät pöydällä @ (
23 ⋆ Päästään kala ensiksi haisee
10 ⋆ Ei kaksi kuningasta yhteen linnaan sovi @ ⋆ Tio fattiga kan sämjas i ett hus men inte två kungar i ett land.
15 ⋆ Minä herra, sinä herra, kuka meistä kontin kantaa
13 ⋆ Parempi lehmä lypsää kuin tappaa (
16 ⋆ Ei se koira oravaa hauku, joka väkisin metsään viedään (
19 ⋆ Parempi päätä palvella kuin häntää @ (
20 ⋆ Joka on piian piika, se on paskan paska
18 ⋆ Jonka leipää syödään, sen virttä lauletaan @ ⋆ Dens bröd jag äter, dens visa jag kväder.
25 ⋆ Anna keisarille, mikä keisarille kuuluu... ⋆ Man ska ge kejsaren vad kejsaren tillhör.
28 ⋆ Jos sä herroja hyväilet, ruoki herrain koiriakin ⋆ Älskar du mig, så älskar du min hund.
30 ⋆ Ei kumarrettua kaulaa leikata
12 ⋆ Parempi on olla köyhän orren alla kuin rikkaan orjana
15 ⋆ Parempi on talonpoika polvillaan kuin herrasmies seisaallaan @
13 ⋆ Piika on piru, kun se emännäksi pääsee @ (
23 ⋆ Sika satula selässä ⋆ Det tjänar sig som sadeln på en so.
30 ⋆ Herroiksi herrain koiratkin ⋆ Herrens hund är också herre.
31 ⋆ Varhain herra, kauan koira @
15 ⋆ Ei hiiri hevosen korvaan pääse ( ⋆ Det ska vara en djärv mus som vågar göra bo i kattens öra.
20 ⋆ Reki meni hevosen edelle @ ⋆ Man ska inte spänna vagnen före hästarna. (Grubb)
23 ⋆ Pysyköön suutari lestissään (
12 ⋆ Talonpojanhan se pitää kirpusta keisariin asti kaikki elättää (
18 ⋆ Kissan ilo on hiiren itku @ (
22 ⋆ Ei silloin hätää uidessa, kun päätä kannatetaan ( ⋆ Det är lätt att simma, när en annan håller upp huvudet.
11 ⋆ Raha kaikki tekee @
12 ⋆ Rahalla kaikkia saadaan ⋆ Allting kan fås för pengar.
14 ⋆ Rahasta se tanssii vaikka ryssän pappi @
21 ⋆ Raha se on joka komitieraa @
25 ⋆ Raha auttaa taivaan portille asti (
28 ⋆ Kaikkea muuta saa paitsi linnunpiimää =hunajaa @ ⋆ Med pengar kan man köpa allt utom sagligheten.
12 ⋆ Jolla on raunio rahoja, sill on suova ystäviä @ ( -( ⋆ Många pennar, många vänner.
14 ⋆ Kyllä rahalla ruokaa saa, oluella ystäviä
10 ⋆ Raha tyttären naittaa, vaikka olis silmä keskellä otsaa
11 ⋆ Maa naittaa pahatkin piiat, isän pelto ilkeätkin
13 ⋆ Kyllä rikas aina naidaan, muttei köyhää koskaan ( ⋆ Gull gifter trull.
16 ⋆ Kun puute tulee ovesta, niin rakkaus lentää ikkunasta ⋆ När fattigdomen kommer in genom dörren, flyger kärleken ut genom fönstret.
10 ⋆ Raha ei haise (sille millä se saadaan) ⋆ Pengar luktar inte.
11 ⋆ Ei silloin sielua säälitä kun on rahaa tarvis @
10 ⋆ Raha tulee rahan ääreen ⋆ Pengar drar pengar.
13 ⋆ Elo elon luokse pyrkii
10 ⋆ Raha on pyöreä siksi että sen pitää kiertää @ ⋆ Pengar är runda. Pengarne er difyre runde, at dei skal rulla. (Dür I: 560.)
12 ⋆ Raha ontuen tulee ja tanssien menee
21 ⋆ Rikkaan valhettakin uskotaan, ei köyhän tottakaan ⋆ Ingen tror den fattige.
30 ⋆ Kolme iljettävää: ylpeä köyhä, valehteleva rikas ja irstas vanhus ⋆ Fattig mans högfärd är djävulens skoborste.
31 ⋆ Milläs täi rykii kun ei ole rintaluita ⋆ Det är ynkligt att höra löss hosta.
33 ⋆ Ei kultaa puukolla vuolla
25 ⋆ Leipäkori on korkealla @
29 ⋆ Korpi kaapu köyhän miehen
37 ⋆ Mistä otti leivän korvessa?
11b ⋆ Köyhän vaiva on rikkaan yltäkylläisyys @ ⋆ Alla ska ha sin föda av bondets svett och möda.
18 ⋆ Köyhä syö milloin saa, rikas koska lystää
21 ⋆ Kuuluisa rikkaan tauti, ei köyhän kuolemakaan ⋆ Det talas mindre om fattig mans död än om rik mans tandvärk.
24 ⋆ Köyhä antaa saaliistansa ennen kuin rikas laaristansa ⋆ En fattig ger förr av påsen än den rike ur låren.
26 ⋆ Mitä rikkaampi sitä sitkaampi ( ⋆ Ju äldre ju argare, ju rikare ju kargare.
28 ⋆ Ei rikas sitä ajattele, mitä köyhä vaitelee (
30 ⋆ Ei syöttiläs tiedä, mitä elätti vinkuu @ ( ⋆ Den mätte vet inte (l. vill inte veta) vad den fastande (l. svultne) lider.
28 ⋆ Köyhyys ei ole häpeä kenellekään @ (
39 ⋆ Ei sen vuohet ole aina kotona
10 ⋆ Parempi armo kuin kova tuomio ⋆ Mager frihet är bättre än fett slaveri.
25 ⋆ Parempi yksi näkijä kuin kymmenen kuulijaa (
12 ⋆ Kyllä kokki aina saa sormensa nuolaista ( ⋆ När maten är färdig, är kocken mätt. / Det är kockens rätt, när han har kokat, ska han vara mätt.
22 ⋆ Koira syö oksennuksensa ( ⋆ Hunden återvänder till sin spya.
33 ⋆ Ei suutarin lapsilla ole kenkiä (
10 ⋆ Lupa kysyä (vaikkei vara ostaa)
15d ⋆ Tingi kuin mustalainen ja maksa kuin gentlemanni ⋆ Pruta nätt och betala rätt gör bästa krediten.
18 ⋆ Hyvä, paha pitäminen, tehdyt kaupat kiittämiset
20 ⋆ Hyvä tavara myy itse itsensä @ ( ⋆ En god vara säljer sig själv.
16 ⋆ Joka ei katso kaupassaan, katsokoon kukkarossaan (
18 ⋆ Merellä silmät, metsällä korvat (
18b ⋆ Päivällä silmät, yöllä korvat
24 ⋆ Älä herätä nukkuvaa karhua @ (
15 ⋆ On hiirellä useampiakin reikiä @ (
15 ⋆ Tolppatiestä ja vanhoista ystävistä ei pidä erota @
10 ⋆ Kolme miestä pienessäkin paatissa tarvitaan: yksi syö, toinen soutaa, kolmas peräpuikkoa pitää
24 ⋆ Viisaus voittaa väkevyyden @ ( ⋆ Klokhet övervinner styrka.
33 ⋆ Hulluna on hyvä olla, kun ei vain järki puutu
14 ⋆ Ei ole ostamista sikaa säkissä @
15 ⋆ Älä usko ennen kuin näet ⋆ Syn går före sagen. Sett är bättre än hört.
24 ⋆ Kun hullu markkinoille menee, niin kauppamies rahaa saa (
37b ⋆ Ei tulta öljyllä sammuteta ⋆ Man släcker inte eld med olja.
10 ⋆ Ei veistä hullun käteen anneta
18 ⋆ Sokea sokeaa taluttaa, kaatuvat molemmat yhteen kuoppaan @
18 ⋆ Kainous ei ole hyvä köyhälle (
26 ⋆ Syvältä suuria, luodolta lihavia ⋆ I det lugnaste vattnet går de största fiskarna.
13 ⋆ Mies miestä vastaan, kymmenen pirua vastaan
16 ⋆ Älä maalaa pirua seinälle
29 ⋆ Pelko on pahempi kuin paukahdus @
15 ⋆ Parempi taipua kuin taittua (
23 ⋆ Parempi pakenemassa kuin on nuorra kuolemassa (
14 ⋆ Ei taito taakkana ole ( ⋆ Lärdom är inte tung att bära men hård att uppå gå.
21 ⋆ Parempi leivättä kuin neuvotta
23 ⋆ Konstit on monet
11 ⋆ Aseessa työn teentö ( ⋆ Goda redskap är halva gärningen.
13 ⋆ Luottaa pukkikin suuriin sarviinsa ⋆ Bocken vet att han har horn.
10 ⋆ Tahdolla on paljon valtaa ( ⋆ Vilja är kunna.
19 ⋆ Kyllä lyöpä aseen löytää (
23 ⋆ Vapaa valta ahvenella: ottaa onkeen jos tahtoo ⋆ Abborren har fritt att välja, lämna kroken eller svälja.
17 ⋆ Kunnioita vaatetta, niin vaate kunnioittaa sinua @
28 ⋆ Tulee kiveenkin kolo, kun kauan vesi tippuu @ ( ⋆ Droppen unholkar stenen.
31 ⋆ Ei lankeemus ole häpeä, vaan se ettei tahdo nousta
33 ⋆ Alamäkeen pääsee pian, ylämäkeen nousu kestää kauan ⋆ I utförsbacken går det alltid fort.
12 ⋆ Viisi virkaa, kuusi nälkää (
19 ⋆ Kahta jänistä kun lähtee ajamaan, niin ei yhtään saa (
12 ⋆ Niin vastataan kuin kysytäänkin ( ⋆ Frågan är fri, och svaret blir därefter.
12 ⋆ Niin vastataan kuin kysytäänkin (
30 ⋆ Ei nimi miestä pahenna, jos ei mies nimeä ⋆ Namnet skämmer inte mannen, om inte mannen skämmer namnet.
22 ⋆ Joka ei tahdo työtä tehdä, ei saa syödäkään
24 ⋆ Laiha velli laiskan vaimon...
40 ⋆ Työmies on palkkansa väärtti ( ⋆ Arbetaren är sin lön värd.
13 ⋆ Koska tammi maahan kaatu, niin on se jokaisen saatu (
10 ⋆ Ei makaavan kissan suuhun hiiri juokse @ (
14 ⋆ Laiskuus kulkee niin hitaasti, että köyhyys sen tavoittaa ⋆ Den late går så långsamt att fattigdomen snart hinner upp honom.
18 ⋆ Kukot puulle, laiskat työlle ⋆ Den late får alltid bråttom mot kvällen.
24 ⋆ Hiki laiskan syödessä, vilu työtä tehdessä
26 ⋆ Laiska on aina aikehessa ( ⋆ Den late har huvudet fullt av föresatser.
13 ⋆ Kerta joulu vuodessa
16 ⋆ Älä pyri pyhänä työhön, ei se arkena avita ⋆ Söndags möda ger ingen gröda.
12 ⋆ Työ on ajan huvitus ⋆ Arbete är det bästa tidsfördriv.
15 ⋆ Ei työ miestä häpäise, kun ei mies työtä
18 ⋆ Työ miehen kunnia ⋆ Arbetet adlar mannen.
27 ⋆ Laiskuus on köyhyyden äiti @ ( ⋆ Lättjan har fattigdomen till arvinge.
10 ⋆ Jos työ herkkua olisi, niin herrat sen tekisi ⋆ Om det vore så roligt att arbeta som somliga säger, så skulle borgmästaren hugga sin ved själv.
11 ⋆ Joka ei penniä pidä, ei sillä markkaakaan ole @ ⋆ Den som inte tar vara på öret får aldrig kronan.
27 ⋆ Mitä kesällä kerätään, se talvella kelpaa (
20 ⋆ Suuret tulot eivät tee rikkaaksi vaan pienet menot ⋆ Rik blir man inte genom de stora inkomsterna utan genom de småutgifterna.
14 ⋆ Makaa kuin koira heinäkuorman päällä: ei syö itse eikä anna muille. ⋆ Han är som hunden på hötappen.
17 ⋆ Jos et ruoki koiraa niin ruoki varkaita, jos et r. kukkoa niin r. laiskaa, jos et ruoki kissaa niin r. rottia ⋆ Den illa föder hund eller katt, han föder värre djur.
30 ⋆ Oppia ikä kaikki
26 ⋆ Opettaen opimme
13 ⋆ Valkeata varoo se lapsi, joka kerran kyntensä poltti (
15 ⋆ Arka purtu, hellä lyöty ⋆ Rädd man bockar sig för smällen. (Grubb)
19 ⋆ Vahingosta viisaaksi tullaan @ ( +(
22 ⋆ Autuas toisen vahingosta viisaaksi tulee (
20 ⋆ Nuorena vitsa väännettävä (
13 ⋆ Avaa säkkis, kun porsaita taritaan
24 ⋆ Kesällä reki kuntoon, talvella rattaat ⋆ Sommarens gröda är vinterns föda.
43 ⋆ Ennen kurki kuolee kuin suo sulaa (
15 ⋆ Älä ennen kiitä kuin saat
17 ⋆ Ei yksi pääsky kesää tee @
27 ⋆ Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu @ (
31 ⋆ Älä riisu itseäsi ennen kuin maata käyt @
35 ⋆ Illalla paras ilmaa kiittää
18 ⋆ Vähän päivässä, paljon viikossa @ ⋆ Litet åt gången gör mycket i längden.
10 ⋆ Joka ajan voittaa, se paljon voittaa (
27 ⋆ Aika parantaa haavat @ +(
14 ⋆ Siinä härkämies yön lepää kuin hevosmies ( ⋆ Han kommer ock fram som med oxar åker liksom den mest hästar kör (den långsamme kommer också fram en gång)
11 ⋆ Aika muuttuu ja ihminen ajan keralla @ ⋆ Tiderna förändras och vi med dem.
10 ⋆ Uusi luuta puhtaaksi lakaisee -( ⋆ Nya kvastar sopar väl, men de gamla tar bättre i springorna (Swedish)
22 ⋆ Ei likaista vettä pidä pois kaataa ennenkuin puhdasta sijaan saadaan ( ⋆ Man ska inte kasta bort det smutsiga vattnet förrän man får det rena.
22 ⋆ Ei likaista vettä pidä pois kaataa ennenkuin puhdasta sijaan saadaan (
10 ⋆ Tallella ikä eletty, elämättä edessäpäin ⋆ Man vet vad man har men inte vad man får.
11 ⋆ Tässä tänäpänä - kussa huomenna ⋆ Idag här, imorgon på kärran (likvagnen)
10 ⋆ Ei eletä niin kuin halutaan (vaan niin kuin voidaan) ⋆ Man får leva som man kan, när man inte kan leva som man vill.
15 ⋆ Älä huoli huomisesta, kunhan pääset päivän päähän ( ⋆ Sörj inte för morgondagen, morgondagen har nog av sin egen plåga.
12 ⋆ Toinen päivä, toinen neuvo @ ⋆ Kommer dag, kommer råd.
13 ⋆ Taivasta ei osaa taata eikä pienen lapsen pyllyä ⋆ Barnrumpan och höstnatten är inte att lita på.
13 ⋆ Alku on aina hankala (lopussa kiitos seisoo)
17 ⋆ A ja o on alku ja loppu
14 ⋆ Hyvin alettu on puoleksi tehty
16 ⋆ Alusta puoli loppuu (
13 ⋆ Kun loppu on hyvä, niin kaikki on hyvä (
18 ⋆ Niin se menee kuin on tullutkin ⋆ Så kommet så gånget.
20 ⋆ Kolmas kerta toden sanoo ( ⋆ Tredje gången gillt.