Abbreviation: Bud II
Budaev,T.B.: Adekvatnye poslovitsy i pogovorki raznyh narodov, II 1969 Ulan-Ude: Burjatskoe kni noe izdatel'stvo.. diff.>RUS*
Below you will find a list of all proverb types referenced in this collection. Note that some or all of the original proverb texts are not available in the database.
17 ⋆ Tuli on hyvä renki, mutta huono isäntä @
27 ⋆ Hevosestaan mies tunnetaan
28 ⋆ Valkeus nauraa pimeyden töitä @
21 ⋆ Syksyllä yltä kyllä, keväällä kellä kulla
11 ⋆ Jumala antaa lehmän, mutta ei sarvista kuljettaen @ (
12 ⋆ Laulaen pappi rahan saa, itkien ulosantaa
17 ⋆ Pappi on kuin tienviitta: näyttää, jotta menkää tuonne, mutta itse jää siihen (
18 ⋆ Älä niin ole kuin pappi, mutta niin kuin pappi käskee @ (
20 ⋆ Jota likempänä kirkkoa, sitä likempänä helvettiä +(
10 ⋆ Kyllä kukottakin päivä valkenee ( -(
12 ⋆ Osastasi et pakene
18 ⋆ Ei se veteen kuole, joka hirtettäväksi luotu on
24 ⋆ Siinä susi kussa mainitaan /Siinä paha missä mainitaan
11 ⋆ Eletään että myöten, syödään evästä myöten (
14 ⋆ Ei vahinko yksinään tule
15 ⋆ Vahinko tuo väkensä tullessaan
17 ⋆ Ojasta allikkoon ( ⋆ Ot medvedja spassja, da v kolodec popal (Russian translation, Arabic)
21 ⋆ Pyssy on poissa kun hirvi tulee vastaan @
10 ⋆ Kaksi kärpästä yhdellä iskulla @
20 ⋆ Kun onni potkii, se potkii molemmin jaloin
10 ⋆ Luonto pysyy @
22 ⋆ Kirkkaasta lähteestä kirkas vesi @
24 ⋆ Ei korppi pesten valkene @ ( ⋆ Chernogo psa hot moj, hot kras, belym ne sdelaesh (Russian translation, Tamil/Indian)
32 ⋆ Seepra ei menetä raitojaan @ (
33 ⋆ Kettu vaihtaa karvaansa, ei luontoaan @
10 ⋆ Ei sorsanpoikaa tarvitse uimaan opettaa @
22 ⋆ Vaikka sutta kuinka ruokkii, aina se metsään katsoo @
26 ⋆ heittää helmiä sioille @
13 ⋆ Tottumus on toinen luonto @
14 ⋆ Kyllä saatu tapa tallella pysyy
19 ⋆ Kyllä vanha vakonsa pitää @ (
13 ⋆ Isompi puu, isommat lastut @
16 ⋆ Jolle paljon annetaan, siltä paljon etsitään
27 ⋆ Kuteilleen kangas katsoo, leipä hierejauhoilleen
14 ⋆ Niinkuin petaa, niin makaa
17 ⋆ Pieni lintu, pieni pesä @
16 ⋆ Kun on pää, kyllä lakki saadaan
10 ⋆ Kettuja ketuilla pyydetään =paha x tarvitaan pahaa x varten @ (
13 ⋆ Kiila työntää kiilan @ (
11 ⋆ Tyhjästä on paha nyhjästä ( ⋆ Iz nichego nechto ne sdejaesh' (Russian translation, Mari) / Iz oblaka (=cloud) siden'ja (=chair) ne sdelaesh' (Russian translation, Kambodja)
16 ⋆ Sitten kun sialle siivet kasvaa @ (
22 ⋆ Jos kun pannaan, niin akkakin karhun tappas @
12 ⋆ Parempi pyy pivossa kuin kaksi oksalla @ (
15 ⋆ Viruta jalkojasi sen verran kuin vaippaa piisaa (
10 ⋆ Edes eilinen päivä on =mennyt aika ei palaa ( -(
14 ⋆ Ei mylly pyöri ohitsejuosseella vedellä @
15b ⋆ Menneestä rikkaudesta ja nuoruudesta on paras olla puhumatta
20 ⋆ Ei kaatunut vesi saa astiaan ( ⋆ Prolitoe ne popolnjaetsja, otorvannoe ne prirastaet (Russian translation Jakutian)
24 ⋆ veteen kirjoitettu @
16 ⋆ Ei siitä suu tule makeaksi, että sanoo "mesi" @ +( ⋆ Skol'ko ni govori 'halva', vo rtu sladko ne stanet (Russian transl. Azer,Uzbek,Tadzhik) / Ot slov 'med', 'med' vo rtu slashche ne budet (Kazah,Turkish,Tatar...)
20 ⋆ Ei vasikka rukoillen elä, kun ei juomalla eläne ( +(
14 ⋆ Ei märkä pelkää kastumistaan eikä köyhä köyhtymistään
15 ⋆ Sammakko tahtoo olla härän kaltainen - halkeaa @ (
19 ⋆ Neula putosi heinäsuovaan (
26 ⋆ Ei siitä meri vähene, jos koira laidalta latkii @ (
16 ⋆ Pieni (mies) mutta pippuria ⋆ Bagahansh'e (?)haa, bad gèmè (Russian translation, Burjatian)
13 ⋆ Vähästä paljon tulee +(
24 ⋆ Kipinästä tuli syttyy (
10 ⋆ Yksi lammas vettä määki - koko karsina janossa @ (
17 ⋆ Yksi pahan tekee, kymmeneen se koskee @ (
20 ⋆ Yksi väärä penninki vie yhdeksän hyvää myötänsä
21 ⋆ Yksi syyhyinen lammas vie yhdeksän hyvää myötänsä @
12 ⋆ kärpäsestä härkänen
14b ⋆ Vuoret synnyttävät hiiren
14 ⋆ Ei neulalla kaivoa kaiveta (
16 ⋆ Ei puu tuuletta huoju @
18 ⋆ Ei savua ilman tulta (
10 ⋆ Laulusta linnun tuntee (
24 ⋆ Vasikasta se näkyy, mistä aika-elukka tulee
10 ⋆ Varo hiljaista (= syvää) vettä ja äänetöntä koiraa (
18 ⋆ Joka heinäksi rupee, sitä aasitkin purevat @ (
20 ⋆ Kun hunajaksi tekeytyy, niin vasikat nuolevat @ (
23 ⋆ Mesi kielessä, myrkky mielessä @ (
32 ⋆ Höyhenistään lintu tutaan @
23 ⋆ Moni kakku päältä kaunis/ Kaunis kakku päältä nähden, vaan on sirkkoja sisässä, akanoita alla kuoren (
10 ⋆ Ei ole kaikki kultaa mikä kiiltää
16 ⋆ Ei ne kaikki miehiä ole, jotka pöksyjä kantaa
23 ⋆ Monta mustaa merellä, vaan ei kaikki hylkehiä (
28 ⋆ Sudet lampaiden vaatteissa (
18 ⋆ Mies musta, leipä valkea (
12 ⋆ Edessä enkeli, takana perkele
13 ⋆ Etupuoli hyvä, mutta takapuoli haisee
18 ⋆ Ei se taivasta sarvillaan puhkaise
25 ⋆ Karja kirjava kedolla, ihmisen ikä kirjavampi @
13 ⋆ Ei metsässä kaikki puut ole yhtäläisiä
14 ⋆ Sormi ei ole sormen kaltainen (
10 ⋆ ovat kuin kissa ja koira (kaksi yhteensopimatonta eläintä) (
11 ⋆ tuli ja tappurat @ (
13 ⋆ Ei susi koiran kuolemaa itke (
25 ⋆ Ei itku hädästä päästä, parku päivistä pahoista (
19 ⋆ Itku pitkästä ilosta @ ⋆ Kto skoro smeetsja, tot skoro i plachet (Russian)
10 ⋆ Kyllä hätä hyppäämään panee
13 ⋆ Hätä käskee härjän juosta, pakko paimenen paeta
24 ⋆ Hätä neuvon keksii (
26 ⋆ Nälkä opettaa lappalaisen ampumaan (
30 ⋆ Kun kovalle ottaa, niin koiraskin poikii @
20 ⋆ Urpapuuhun lintukin lentää (
24 ⋆ Kussa kipu, siinä käsi; siinä silmä, kussa armas @ ⋆ Gde u cheloveka bolit, tuda on i ruku prikladyvaet (Russian translation, Abhazian)
32 ⋆ Ei leipä vatsaa etsi @
41 ⋆ Kussa raato on, sinne kotkat kokoontuvat @
20 ⋆ Rakkauden silmä on sokea (
21 ⋆ Ken on rakas, on kaunis (
12 ⋆ Mistä sika unta näkee ellei ruokapurtilostaan ( ⋆ Kurica v vo sne zerna vidit (Russian translation, Darginian)
17 ⋆ Mitä köyhä kirvehellä, kuta silmällä sokea?
18 ⋆ Nälkäisen mieli on aina leivässä (
10 ⋆ Nälkä ruuan paras suola @ (
12 ⋆ Nälkäiselle kaikki ruoka makeelle maistuu @ (
15 ⋆ Syö nälkäinen jänistäkin @
16 ⋆ Silakatkin maistuu sianlihalta, kun nevan takaa tullaan ⋆ Sytomu i hvost jagnenka kazhetsja zhestkim, golodnomu i roga olenja - mjagkimi (Russian translation, Mongolian)
18 ⋆ Syöpi seppä sammakonkin, kun ei saa sianlihaa (
10 ⋆ Ei siitä sydän kuole, mitä ei silmä näe (
22 ⋆ Ei ole panemista pukkia kaalimaan vahdiksi (
23 ⋆ Ei panna kettua kanain paimeneksi @ (
24 ⋆ Ei sutta pruukata lampuriksi (
25 ⋆ Pane kissa makkaran vahdiksi @
26 ⋆ Kauanko makkara koiran kaulassa?
32 ⋆ Joka tahtoo koiran suusta luuta, antakoon lihaa sijaan @
22 ⋆ Luu lihan valitsijalle, kuori leivän alkajalle
15 ⋆ Ei liika lihota, jos ei kohtuus elätä
24 ⋆ Suuri pala suun repäisee (
23 ⋆ Ruokahalu kasvaa syödessä @
16 ⋆ Ei voi puuroa pilaa @
17 ⋆ Voin ja viilin kanssa syö vaikka tallitunkioita @
19 ⋆ Syö vähän, elä kauan
14 ⋆ Joka etsii virheetöntä ystävää, jää ystävättä (
21 ⋆ On suvussa susia, perinnössä perkeleitä
23 ⋆ Paraallakin viinalla on rahkansa (
24 ⋆ Ei ole luutonta lihaa eikä päätöntä kalaa ( +( ⋆ Rozy ne byvajut bez shipov, a mjaso - bez rakoviny (Russian translation, Tadzh.)
11 ⋆ Ei niin viisasta, jot ei petetä, eikä niin vahvaa, jot ei voiteta, eikä niin vikkelää, jot ei jätetä
16 ⋆ Kompastuu hevonen neljältä jalalta, saatikka ihminen sanalta
10 ⋆ Parempi vähän kuin ei mitään @
28 ⋆ Parempi myöhään kuin ei milloinkaan
10 ⋆ Vasta kaivon kuivuttua veden arvo arvataan (
21 ⋆ Hukkuva tarttuu oljenkorteenkin @ ( ⋆ Utopajushchij za solominky hvataetsja (Russian)
12 ⋆ Kaikkien päällä päivä paistaa @ (
22 ⋆ Ei lintu niin korkealle lennä ettei maahan laskeudu (
10 ⋆ Kussa on Jumalan kirkko, siinä on Saatanan kappeli =kapakka vieressä
24 ⋆ Kahdesta pahasta on valittava pienempi @
30 ⋆ Ei pidä ylemmäksi lentää kuin siivet kantaa (
31 ⋆ Ei saa purjetta ylemmäksi vetää, kuin vene sietää
32 ⋆ Mitä ylemmäksi nousee, sitä pahempi putous ( +(
12 ⋆ Kaksi päätä x:lla @
18 ⋆ Lätäkkö on valtameri muurahaisen mielestä @
25 ⋆ Toisen kuolo toisen leipä (
29 ⋆ Makuasioista ei kiistellä (
32 ⋆ Ei niin pahaa, ettei hyvää mukana -@
40 ⋆ Haudankaivaja ei elä, jos ei kukaan kuole (
44 ⋆ Vaiva on olla valkeatta, vaiva valkean varassa @
55 ⋆ Pimeässä on kaikki yhdennäköisiä @
10 ⋆ Ei ole kala eikä lintu =rapu
10 ⋆ Ihminen tahtoo hyvää, kala tahtoo syvää @
11 ⋆ Parempi on vähän hyvää kuin paljon pahaa @
35 ⋆ Mies kuolee, maine jää @ ( ⋆ Byk okolevaet - shkura ostaetsja, chelovek umiraet - imja ostaetsja (Russian translation, Kurdish)
37 ⋆ Kulta näkyy kulostakin, paska ei patsaankaan nenästä @ (
33 ⋆ Punoo ansan omalle kaulalle
51 ⋆ Tunnusta syntisi, saat puolet anteeksi @ (
11 ⋆ Ei puskevalle lehmälle sarvia luotu @
14 ⋆ Ei ole sialla sarvia eikä kyykäärmeellä silmiä (
15 ⋆ Toisen kukkarosta on hyvä kauppaa tehdä @
20 ⋆ Sameassa vedessä on hyvä kalastaa -( (
11 ⋆ Jos piru pahan tekee, se on Ukko-Jussin syy @
14 ⋆ Jota enemmän kissaa silittää, sitä enemmän se häntäänsä nostaa
19 ⋆ Pisimpään puuhun salama iskee
15 ⋆ Äitipuolen henki on kuin idän viima (
17 ⋆ Kaikkien sanat sakovat, jokahisen juonet käyvät päälle lapsen armottoman, emottoman ensimmäisnä
18 ⋆ Puoliorpo isätön, koko-orpo äiditön ⋆ Otec umret - polusirota, mat umet - kruglyj sirota (Russian translation, Kumysh/Daghestan)
15 ⋆ Katso ensin emää, sitten varsaa (
20 ⋆ Pojilla isän tavat, äidin eljet tyttärillä (
21 ⋆ Mitä emä edellä, sitä penikat perässä @ (
34 ⋆ Kantoansa myöten vesa kasvaa
35 ⋆ Mimmoinen puu, semmoiset oksat @
36 ⋆ Ei omena kauas puusta putoa @ (
37 ⋆ Ei koivun kantoon kasva omenapuun vesaa (
42 ⋆ Harakan pesästä hanhen jäitsää ei tule
43 ⋆ Harvoin se on kun susi lampaan poikii @
10 ⋆ Isä pellon tekee, poika pellon pitää, pojanpoika vasta hyödyn nautitsee (
16 ⋆ Jos kettu kuolee, niin häntä jää @ ( -(
13 ⋆ Itkien lapsi ruuan saa @ (
19 ⋆ Ei niin kauan murhetta ole kuin lapsi poikkipuolin penkillä makaa (
18 ⋆ Lapsella sormi kipeä, äidillä sydän
32 ⋆ Vanhemman sydän lapsessa, lapsen sydän kivessä ja kannossa
18 ⋆ Yksi äiti ruokkii kymmenen lasta, mutta kymmenen lasta ei ruoki yhtä äitiä @
21 ⋆ Ei ainoasta pojasta miestä tule
14 ⋆ Tytär ulos ulvotettu, pojan pöydänpää luettu
10 ⋆ Akaton mies on kuin aidaton pelto @ +(
50 ⋆ Päähän piikaa katsotaan, jalkoihin jaloa miestä
21 ⋆ Kolme on miehellä pahaa: vuotava vene, heittiö hevonen ja äkäinen akka (
11b ⋆ Nuori koira puree, nuori hevonen potkii
13 ⋆ Korvantaustat eivät ole vielä kuivuneet (
16 ⋆ Sarvet kasvavat myöhemmin, mutta pitemmiksi kuin korvat
18 ⋆ Yhdesti nuori, kahdesti vanha (
12 ⋆ Muna viisaampi kuin kana @ (
18 ⋆ Ei ikä mieltä anna
19 ⋆ Ikäni olen elänyt, iguumeita en tiedä @ (
08 ⋆ Ei vanhuus estä hulluudesta
17 ⋆ Ei vanha kettu (kahdesti) rautoihin mene @ (
18 ⋆ Harvoinhan se vanha kissa tähkän jäljestä juoksee @
22 ⋆ Ei härkä muista vasikkana olleensa @ (
13 ⋆ Vanhaa sutta koirat pitävät pilkkanaan @
14 ⋆ Vanhalla jalopeuralla ei ole saalista (
29 ⋆ Vanhat kaksi kertaa ovat lapset (
15 ⋆ Ainahan vanhojen puhetta on uskottava
16 ⋆ Ei vanha koira tyhjää hauku @
18 ⋆ Neuvo nuorelle, vara vanhalle (
19 ⋆ Älä vanhaa pilkkaa - tulet itse vanhaksi (
10 ⋆ Terveys on kultaa kalliimpi (
12 ⋆ Terve sielu terveessä ruumiissa (
13 ⋆ Pidä pää kylmänä, jalat lämpimänä
14 ⋆ Kerrankos se niin käy, että lääkäriltä lapsi kuolee (
19 ⋆ Arpeen paha haava paranee
20 ⋆ Leten tauti tulee, leväellen lähtee @ (
11 ⋆ Parempi kultainen kuolema kuin kituva elämä @ ( -(
18 ⋆ Ei kituva puu ensin kaadu (
21 ⋆ Kuolema kaikki korjaa (
23 ⋆ Ei se pääse kuolematta, joka ei päässyt syntymättä (
24 ⋆ Kuolema ei katso kauneutta eikä rikkauksien rajoja @ (
14 ⋆ Ei surmaa jaloilla jätetä (
15 ⋆ Ei kuoleman lääkäriä missään @
21 ⋆ Ei papin paadelta palaa (
13 ⋆ Kuollessa kiitetään, naidessa laitetaan
10 ⋆ Toisen sydän on tuntematon valtakunta @ (
12 ⋆ Kuka tiesi kunkin mielen, kenkä kenenkään sydämen
14 ⋆ Hullu huolensa puhuvi huolten tietämättömälle
12c ⋆ Näkö kuuloa varmempi
27 ⋆ Sano minulle kuka on ystäväsi, niin minä sanon kuka olet @ (
17 ⋆ Vertaistaan lintukin lähenee
22 ⋆ Kyllä koira koiran tuntee
23 ⋆ Konna konnan tuntee
24 ⋆ Susi sutehen yhtyy, repo rannan kiertäjään @
18 ⋆ Kun sutten joukkoon joutuu, niin ulvoa täytyy @
17 ⋆ Ei rahvaan vene tervaa saa
20 ⋆ Jota useampi kokki, sitä vetelämpi velli
21 ⋆ Elää koira yhden talon, kuolee koira kahden kodon
21 ⋆ Parempi oma olkinenkin kuin vieras villainenkaan @ (
12 ⋆ Oman kattilansa alle kukin hiiliä kokoo
14 ⋆ Oma suu proximus (
10 ⋆ Omaansa kukin kiittää
11 ⋆ Omaansa kukin lempii
17 ⋆ Omansa kunkin hyvä, sammakonkin nuijapää
20 ⋆ Ei oma paska pahalle haise @
21 ⋆ Omena oma paska, musta muiden valkoinenkin @
12 ⋆ Auta itseäsi, niin Jumala auttaa sinua (
25 ⋆ Ei härkä väsy sarviensa painoon @
27 ⋆ Oma taakka ei ole raskas, vieras taakka on raskas @
13 ⋆ Ei lainalla rikastuta (
15 ⋆ Joka usein lainaa, se paljon kerjää
23 ⋆ Tuppurainen Tappuraisen takausmies ⋆ Chto Hodzha-Ali, chto Ali-Hodzha (Russian translation, Kurdish)
27 ⋆ Käsi käden pesee, molemmat kädet silmät @ (
22 ⋆ Yksinäisen lampaan susi syö (
12c ⋆ Kun yhtä sormea puraisee, niin jokaiseen koskee ⋆ Kotoryj palec ni ukusi - vse bol'no (Russian)
12d ⋆ Kun on vamma varpahassa, kipu keskellä sydäntä (
11 ⋆ Paha lintu pesänsä likaa
17 ⋆ Ei korppi korpin silmää puhkaise @
19 ⋆ Ei koira koiran hännälle polje @
20 ⋆ Kynnyksiin kyläinen ruoka (äsken kohtuhun kotoinen)
13 ⋆ Vieras v-u k-n herkku ( ⋆ Chuzhaja zhena luche svoej kazhetsja (Russian translation, Nepal)
23 ⋆ Etsei Suomet sorkeinta -- tuli sossa sormiin
10 ⋆ Kotonansa koirakin kopea, kukko omalla tunkiolla @ (
12 ⋆ Kurjakin kotonansa kuningas (
18 ⋆ Kaukainen vesi ei sammuta tulipaloa ( @
10 ⋆ Itsepä hän kipeänsä liikkaa (tuntee) (
14 ⋆ Puussa toisen kipu
18 ⋆ Toisen nahasta on hyvä leikata @
19b ⋆ Pohjaton on papin säkki @
26 ⋆ Nosta koira kaivosta - saat vettä silmilles (
30 ⋆ Kasvata pentua, koirana se puree sinua
31 ⋆ kasvattaa käärmettä povellaan @ (
09f ⋆ Joka toista auttaa, sitä itseään autetaan
19 ⋆ Suo se toiselle mikä itsellesikin
22 ⋆ Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankee @
21 ⋆ Vieras ja kala alkavat haista kolmantena päivänä
24 ⋆ Harvoin kun käyt, niin hyvin pidetään (
12 ⋆ Kutsumaton vieras pannaan lusikatta ruualle (
13 ⋆ Ei lahjahevosen suuhun hampaita katsota @
11c ⋆ Ei lahjahevosen suuhun hampaita katsota @
16 ⋆ Kesti kestiä vaatii, pöydänpää pyöräystä
11 ⋆ Missä kaksi riitelee (kalkuttaa), siihen ei kolmatta sovi (
13 ⋆ Silloin on rauha raavahilla, kun sudet susia syövät
20 ⋆ Olla vasaran ja alasimen välissä (
21 ⋆ Älä tunge puun ja kuoren väliin @ (
16 ⋆ Paha koira kantaa revityn nahan
33 ⋆ Ei pidä vastatuuleen sylkeä ( +(
19 ⋆ Kaikki purtua puree, lyötyä lyö (
11 ⋆ Ei haukkuva koira pure (
15 ⋆ Pelko koira paljon haukkuu (
21 ⋆ Koirat haukkuvat, karavaani jatkaa kulkuaan @ (
18 ⋆ Emällistä neuvottiin, emätön opiksi otti
19 ⋆ Harakkata ammuttiin, variksehen vaara sattui
13 ⋆ Rauha paljon rahaa maksaa
27 ⋆ Ei riidoista rahoja ole
28 ⋆ Ei tulta tulella sammuteta ( -(
13 ⋆ Hyvä työ unohtuu pian, paha työ muistetaan
22 ⋆ Hyvä sana luunkin murtaa, paha sydämen kangottaa @ (
23 ⋆ Ei hyvän sanan voimaa ole (
29 ⋆ Puhuttu puhe - ammuttu nuoli
32 ⋆ Lihainen kieli leikkaa luisen kaulan @ (
17 ⋆ Tiedä paljon, puhu vähän (
22 ⋆ Ajattele ensin ja puhu sitten @
29 ⋆ Älä kaikkea puhu mitä tiedät, mutta tiedä kaikki mitä puhut
22 ⋆ Tyhjä tynnyri kolajaa, täysi ei virka mitään (
10 ⋆ Joka härjillä ajaa, se härjistä puhuu (
12 ⋆ Siitä puhe, mistä puute / Mistä puute, siitä puhe ⋆ U kogo chto bolit, tot o tom i govorit (Russian)
10 ⋆ Kyllä sana jalkava on (
11 ⋆ Kyllä sana siivetön lentää
13 ⋆ Yksi sanoo ystävälle, ystävä koko kylälle (
20 ⋆ Hyvä kello kauas kuuluu, paha paljon edemmä (
24 ⋆ Koira haukkuu, tuuli kantaa
25 ⋆ Sanasta sana tulee
12 ⋆ Ei saada sanaa sanottua enää sanomattomaksi
17 ⋆ Puhumatta paras
18 ⋆ Mitä enemmän paskaa liikuttaa, sitä enemmän se haisee
19 ⋆ Parempi vaieta kuin pahoin puhua @ (
22 ⋆ Puhuminen on hopeaa, vaitiolo kultaa (
31 ⋆ Vaitioleva kaikki voittaa
11 ⋆ Paljon porua, vähän villoja (
22 ⋆ Helpommin (pikemmin) sanottu kuin tehty @ (
15 ⋆ Mies kuolee, sana =lupaus jää
23 ⋆ Parempi vähän annettu kuin paljon luvattu (
11 ⋆ Ei kysyvä tieltä eksy (
15 ⋆ Kieli vie Kiovaan ja tuo sieltä takaisin
17 ⋆ Ei kysynnän takia otsaan isketä (
26 ⋆ Vaitiolo on myöntymisen merkki (
29 ⋆ Ei kuurolle kahta saarnaa pidetä @ (
29 ⋆ Suuren veräjän suljet, vaan et suurta suuta @ (
31 ⋆ Ei kuulten kiittää pidä eikä sanoa selän takana
11 ⋆ Enemmän korva kuulee kuin silmä näkee
13 ⋆ Kuuntele, kun torutaan; kääntele, kun lyödään (
19 ⋆ Ei susi niin suuri ole kuin sanotaan @
20 ⋆ Ei piru ole niin musta kuin sanotaan
22 ⋆ Suuria ne on kalamiehen karanneet kalat (
15 ⋆ Ei kirjoitettu häviä (
17 ⋆ Kun kissa on poissa, niin hiiret hyppivät pöydällä @ (
23 ⋆ Päästään kala ensiksi haisee
10 ⋆ Ei kaksi kuningasta yhteen linnaan sovi @
11 ⋆ Ei kaksi isoa yhteen säkkiin mahdu (
12 ⋆ Ei laula kahta satakieltä yhdellä oksalla @
11 ⋆ Kynttilän alapuolella on pimeää (
19 ⋆ Parempi päätä palvella kuin häntää @ (
13 ⋆ Jos kuningas ontuu, on neuvonantajien onnuttava
30 ⋆ Ei kumarrettua kaulaa leikata ⋆ Sklonennuju sheju sablja ne rubit (Russian translation, Persian)
12 ⋆ Kun kissa karhuksi pääsee, niin siitä tulee helvetin eläin (
23 ⋆ Sika satula selässä
11 ⋆ Ei silmä pääse kulmakarvoja ylemmä @
13 ⋆ Ei voi ylemmä päätään hypätä
16 ⋆ Takajalka seuraa etujalkaa @
18 ⋆ Lanka seuraa neulaa (
20 ⋆ Reki meni hevosen edelle @
23 ⋆ Pysyköön suutari lestissään (
18 ⋆ Kissan ilo on hiiren itku @ (
28 ⋆ Kova kovaa vastaan +(
20 ⋆ Sudet kylläiset, lampaat tervehet @
10 ⋆ Jolla on raha, sillä on kukkaro (
14 ⋆ Rahasta se tanssii vaikka ryssän pappi @
11 ⋆ Koska tippui tynnyrini,ystäviä yltäkyllä - tynnyrini tyhj...
30 ⋆ Ei syöttiläs tiedä, mitä elätti vinkuu @ (
25 ⋆ Parempi yksi näkijä kuin kymmenen kuulijaa (
10 ⋆ Se ensin jauhattaa, joka ensin myllyyn tulee
26 ⋆ Antaa matokin makaavan rauhan
23 ⋆ Hännästään koirakin vieraanmiehen ottaa
16 ⋆ Kauppa on kauppaa @ (
13c ⋆ Liha kun on halpa, niin liemellä ei tee mitään
13e ⋆ Joka kalliin antaa, se kauniin kantaa
12 ⋆ Vähässä vahinko tulee
12 ⋆ Parempi virsta väärää kuin vaaksa vaaraa
17 ⋆ Jos ihminen aina tietäisi mihin lankeaa, niin panisi olkikuvon alakseen
10 ⋆ Joka vaaraan menee, se vaaraan hukkuu @
13 ⋆ Ei se hiiri kauan elä, joka kissan hännällä leikkii @ (
21 ⋆ Kyllä tyynessä vedessä niin paljon matoja on kuin juoksevassa (
15 ⋆ On hiirellä useampiakin reikiä @ (
18 ⋆ Kyllä mäki velkansa maksaa
17 ⋆ Joka helposti uskoo, se petetään @ (
19 ⋆ Ei ymmärrä enempää kuin sika hopealusikasta @
20 ⋆ Ei hullu hyvää tunne, sika suolaista kalaa
26 ⋆ Joka ei puolesta sanasta ymmärrä, ei se koko sanasta viisaaksi tule (
33 ⋆ tehdä karhunpalvelus
10 ⋆ Tiellä on, tietä kysyy (
14 ⋆ Lalli etsi lakkiansa, lallin lakki päälaella
15 ⋆ Hullu hevosta etsii, kosk on kello kädessä (
17 ⋆ Älä neuvo neuvottua, älä seppää opeta
18 ⋆ Sokea sokeaa taluttaa, kaatuvat molemmat yhteen kuoppaan @
26 ⋆ Syvältä suuria, luodolta lihavia
19 ⋆ Jos ei vuori tule X:n luo, menköön X vuoren luo @
26 ⋆ Parempi elävä koira kuin kuollut leijona
17 ⋆ Tekijän käteen kaikki tulee @ (
15 ⋆ Etsijä löytää, ajaja tapaa
24 ⋆ Joka tervaan tarttuu, se tervaan ryhtyy @ +(
25 ⋆ Ihminen on oman onnensa seppä
37 ⋆ Joka on valmistanut saunan, vihtokoon itse @
14 ⋆ Kulkeva tien voittaa --- ei lepäävä
28 ⋆ Tulee kiveenkin kolo, kun kauan vesi tippuu @ (
36 ⋆ Mistä hoikka, siitä poikki
24 ⋆ Kuka kaikkien mielen noutaa? (
10 ⋆ Niin metsä vastaa kuin huuhutaan
40 ⋆ Työmies on palkkansa väärtti (
10 ⋆ Ei makaavan kissan suuhun hiiri juokse @ (
17 ⋆ Hedelmistään puu tunnetaan (
13 ⋆ Vähä vähältä lintu rakentaa pesänsä @
12 ⋆ Kokemus kovasti neuvoo (
15 ⋆ Viisaalle vihje, tyhmälle nuijaa @ ⋆ Umnomu - namek, glupomu - dubina (Russian)
16 ⋆ Ei koira ennen uida taida kuin häntä kastuu ( ⋆ Kogda voda dojdet sobake do mordy, ona poplyvet (Russian translation, Kirgisian)
19 ⋆ Vahingosta viisaaksi tullaan @ ( +(
12 ⋆ Aikainen lintu nokkaa pudistelee, myöhäinen vasta kondzottelee (
17 ⋆ Ennättävän munat karilla (
19 ⋆ Luut jäävät sille, joka myöhästyy
22 ⋆ Aika on rahaa
10 ⋆ Kaikella on aikansa (ja paikkansa) (
20 ⋆ Nuorena vitsa väännettävä (
11 ⋆ Joka ei ota saadessaan, ei saa tarvitessaan
17 ⋆ Ei aina paistetut varpuset suuhun lennä @
20 ⋆ Pikainen apu on kaksinkertainen apu (
23 ⋆ Sitten on myöhä seuloa, kun on akanat syöty
24b ⋆ Aika ansoja punoa, ett on hanhet vainiolla
26 ⋆ Myöhäistä on katua, kun torakka persettä kaivaa ( +(
29 ⋆ Sitten kaivoon kansi tehdään, kun lapsi on hukkunut
30 ⋆ Kun hevonen on viety, tehdään talliin ovi (lukko) @ (
18 ⋆ Ei se kuvussa ole kuin nokassa on (
35 ⋆ Illalla paras ilmaa kiittää
13 ⋆ Ei aika miestä odota, jollei mies aikaa @
19 ⋆ Aamu on iltaa viisaampi
22 ⋆ Aika neuvon antaa (
23 ⋆ Aika kun joutuu, niin rasikin palaa =naimattomasta sisaresta @ (
10 ⋆ Hiljaa kauas käydään (juosten tielle jäädään) (
10d ⋆ Kiiruhda hitaasti
11 ⋆ Hiljainen (=myöhäinen) hataran tapaa
12 ⋆ Verkka kiukan voittaa @ (
14 ⋆ Hätäisellä on huono loppu (
17 ⋆ Ei hoppu hyväksi ole eikä kiire kunniaksi
24 ⋆ Väleen koira pennut tekee, mutta sokeina ne syntyvätkin @
25 ⋆ Ei pidä kiireellä asioita pilata (
22 ⋆ Vuoksen jälkeen luode (
10 ⋆ Uusi luuta puhtaaksi lakaisee -(
11b ⋆ Vanha vaihdetaan uuteen, vanhat ukot nuorukaisiin
27 ⋆ Karvaan perästä makea (
28 ⋆ Helvetissäkin sitten on, kun tottuu
25 ⋆ Niin kauan on toivoa kuin on elämää @
24 ⋆ Luun luota liha makea
11 ⋆ Loppu viimein hyvästäkin on (